Editing
Kanjani8/One
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">One</b> '''[[Kanjani8]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tsumetai ame ni nandomo utare <br>Tsukare hatetemo hi wa mata noboru <br> <br>Ki ga tsukeba hitoribeya no naka <br>Itsumo kurayami de subete wo fusaida <br>Kono mama mou nanimo ka mo ga kowareru nara <br>Sore demo ii ka na <br> <br>Kokoro to wa mukankei ni kisetsu wa meguri <br>Natsukashiku atarashii kuuki no naka <br>Tsuyoku shinji mae ni tsukisusumu koto de <br>Subete ga umare kawaru <br> <br>Ima kara da <br>Te wo nobase tsukamitorun da <br>Me wo korashite ubaitorun da <br>Tatakau koto osorezu kokoro kara butsukareba <br>Sono saki de hana wa saku darou <br> <br>Hontou wa kowakute dare yori yowakute <br>Sore demo tada mae ni susumanakereba <br> <br>Te wo nobase tsukamitorun da <br>Me wo korashite ubaitorun da <br>Tatakau koto osorezu kokoro kara butsukareba <br>Sono saki de hana wa saku darou </td> <td valign='top'> No matter how many times the cold rain pours down <br>No matter how exhausted you are, the sun will always rise again <br> <br>Before you realize it, you're alone in your room <br>Always in the dark, shutting everything out <br>Maybe it wouldn't be so bad <br>If everything was destroyed like this <br> <br>The seasons pass without concern for your heart <br>In that new, nostalgic atmosphere <br>Have faith and plunge forward <br>And everything will be reborn <br> <br>Now <br>Reach out and grab it <br>Focus and take it <br>Don't be afraid of fighting; if it's from the heart <br>It will cause flowers to bloom <br> <br>The truth is you're scared and weaker than anyone <br>But still you've got to put one foot in front of the other <br> <br>Reach out and grab it <br>Focus and take it <br>Don't be afraid of fighting; if it's from the heart <br>It will cause flowers to bloom </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|One]] [[Category:Translation|One]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information