Editing
Kawamoto Makoto/DNA
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">DNA</b> '''[[Kawamoto Makoto]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hesomagari de hottoku sora <br>Ame no tsubu no hitotsu hitotsu ni <br>Ah! Konbini no kasa nanka iranai <br>Kono mama bishonureten no <br> <br>Atashitachi tte attenai? <br>Karada nara ikko de ii no ni <br>Ah! Dakiattara kongaragatchau yo ne <br>Nayande nanka wakannai yo <br> <br>Kaabu de fuzakete koora wo koboshita <br>Ano natsu no chizu wa "see no" de mado kara nageta <br>Doko ni mo ikezu ni bonnetto no ue <br>Tabako fukashite hajimete kisu shita <br>Sekai ga futto tomatta... <br> <br>Guruguru mawatteru mawatteru mawatteru <br>Yappari anata ga suki <br>Nande konna iki shiteru dake de gyutte sareteru mitai ni suki <br>Mayotteru mayotteru mayotteru <br>Memai no karada ga itai <br>Hodokenai kasanaru yubi nandomo tashikamete mita <br>Kuchibue wo...kikasete <br> <br>Ashita okoru koto minna <br>Futari ja irannai sorezore sa <br>Basutei ga mitsukannai to ii na tte <br>Chotto dake omotte ita <br> <br>Hajimete no koto ippai <br>Futari de shitakute tottoita no ni <br>Ah! Douse sugu aeru jan ka tte <br>Nanika shinnai ienai yo <br> <br>"Boku to kimi wa tanin doushi <br>Tanin doushi dakara koso issho ni irareru hazu sa" <br>Anata no gengo tte kanari hen yo <br>Daikkirai na no ni ai shiteru <br>Umi mo kaze mo sora mo...zenbu <br> <br>Kawatteku kawatteku kawatteku <br>Umaku wakannai kitto <br>Ima mada chitchai keredo kitto okkiku nareru yo nande? <br>Sodatteku sodatteku sodatteku <br>Memai no hadaka ga itai <br>Tada sonna koto de futari tsunagareteru ki ga shiteru <br>Kono mama...arukitai <br> <br>Datte nanka ai shiteru <br>Dandan nan da ka ai shiteru <br>Dakara nan demo ai shiteru <br>Daikkirai na no ni ai shiteru... <br> <br>Hitoribotchi wo kawashite atashi wo hiraite hey... <br>Anata no naka no D.N.A. <br> <br>Guruguru mawatteru mawatteru mawatteru <br>Yappari anata ga suki <br>Nande konna iki shiteru dake de gyutte sareteru mitai ni suki <br>Mayotteru mayotteru mayotteru <br>Memai no karada ga itai <br>Hodokenai kasanaru yubi nandomo tashikamete mita <br>Kuchibue wo...kikasete <br> <br>Tanin da yo ne? </td> <td valign='top'> I perversely ignore the sky <br>The raindrops fall one by one <br>Ah! I don't want that convenience-store umbrella <br>I'll just get drenched like this <br> <br>Don't we suit each other? <br>Just one body between us would be fine <br>Ah! When we make love, we get all tangled up <br>Worrying about it won't help anything <br> <br>We fooled around on the curb and spilled cola <br>With a "one, two" we threw that summer map out the window <br>We didn't go anywhere, just sat on the hood of the car <br>Smoking, and had our first kiss <br>And the world suddenly stopped... <br> <br>Spinning, spinning, spinning round and round <br>I really do love you <br>Why do I love you so much it hurts to breathe? <br>I dunno, I dunno, I dunno <br>My dizzy body hurts <br>I checked to make sure our fingers were still entwined <br>Let me hear you...whistle <br> <br>If we're together <br>I couldn't care less about what happens tomorrow <br>I hoped just a little bit <br>That we wouldn't be able to find the bus stop <br> <br>There are so many firsts <br>So many things I saved just for you <br>Ah! We'll soon see each other anyway <br>I don't know, I can't tell you <br> <br>"We're separate <br>We're separate and that's why we can be together" <br>Your language is pretty strange <br>I love you even though I hate you <br>The sea and the wind and the sky and...everything <br> <br>Changing, changing, changing <br>I don't really understand, I know <br>It's still small right now, but it can be bigger - why? <br>Growing, growing, growing <br>My dizzy body hurts <br>I just feel like we're connected by that <br>I want to walk...just like this <br> <br>You see, I love you for some reason <br>For some reason I'm loving you more and more <br>So I love everything about you <br>I love you even though I hate you... <br> <br>Turn aside my solitude and open me up, hey... <br>The D.N.A. inside you <br> <br>Spinning, spinning, spinning round and round <br>I really do love you <br>Why do I love you so much it hurts to breathe? <br>I dunno, I dunno, I dunno <br>My dizzy body hurts <br>I checked to make sure our fingers were still entwined <br>Let me hear you...whistle <br> <br>We're separate, aren't we? </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|DNA]] [[Category:Translation|DNA]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information