Editing
Kawamoto Makoto/Sakura
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Sakura</b> <br> <b class="subtitle">(Cherry Blossoms)</b> '''[[Kawamoto Makoto]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kushakusha ni natteta <br>Suteru tsumori no sotsugyou shousho wo <br>Nee kaekko shiyo <br>Hashagu kakyuuseitachi ni <br>Osarete hodokete shimau yubisaki <br> <br>Katappo no kutsu ga kotsun tte <br>Butsukaru kyori ga suki <br>Nee kisu shiyokka <br>Haru no kaze urandari shinai <br>Sakura ga kami ni hora koboreta <br> <br>Ima dareka tsukatteru no madogiwa naranda seki <br>Kokkara mieru ka na <br>"Zekkou da" tte <br>Hotta yoko ni <br>"Kondo koso zekkou da" tte hotta <br>Daremo kizukanai tsukue no ue <br>Atashitachi ga sotto iki shite iru <br> <br>Sakura ni naritai ippai <br>Kaze no naka de ippai <br>Hitoribotchi ni naru renshuu shiteru no <br>Shinkokyuu no tochuu <br>Dekinai dekinai dekinai dekinai <br>Kamisama wa tsukurikakete yamete shimatta <br>Konna kimochi wakannai zenzen <br>Atashi to atashi no te ga anata ni fureta toki <br>Dekinai dekinai dekinai <br> <br>Shiranai hito ga koe kakete kuru no <br>Shitteta kedo ano yuuyake de <br>Tomodachi ni mazatte ita <br>Tada sore dake de attakaku nareta no <br> <br>Datte naichau to <br>Yappa busu na kao mirarechau kara sa <br>Haru no kaze urandari shinai <br>Issho ni kaisatsu made arukou yo <br> <br>"Dokka ikokka" <br>"Kotchi kara ichiban tooi tokoro" <br>Jugyou nuke dashita <br>Motto supiido wo agete <br>Kittsuku dakishimeru kara <br>Daremo erabanai kaze ni fukarete <br>Atashitachi ga zutto oikaketeta <br> <br>Sakura ni naritai ippai <br>Kaze no naka de ippai <br>Hitoribotchi ni naru renshuu shiteru no <br>Shinkokyuu no tochuu <br>Dekinai dekinai dekinai dekinai <br>Hassha no beru ga nattemo iidasenakatta <br>Kotoshi de ichiban yasashii kaze ga <br>Atashi no mayotteru ichibyou mae toorisugiru <br>Dekinai dekinai dekinai <br> <br>"Dokka ikokka" <br>"Kotchi kara ichiban tooi tokoro" <br>Jugyou nuke dashita <br>"Ii omoideka" dekinai <br>Kizu wo shinjite itai <br>Masshiro ni shikitsumerarete iku <br>Atashitachi atarashiku nareru no? <br> <br>Sakura ni naritai ippai <br>Kaze no naka de ippai <br>Hitoribotchi ni naru renshuu shiteru no <br>Shinkokyuu no tochuu <br>Dekinai dekinai dekinai dekinai <br>Kamisama wa tsukurikakete yamete shimatta <br>Konna kimochi wakannai zenzen <br>Atashi to atashi no te ga anata ni fureta toki <br>Dekinai dekinai dekinai </td> <td valign='top'> My diploma's all crumpled <br>I'd meant to throw it away <br>But hey, let's trade <br>Our fingertips are jostled apart <br>By the rambunctious underclassmen <br> <br>I like being far enough apart <br>To hit you with my shoe <br>Hey, let's kiss <br>I won't curse the spring wind <br>Look, cherry blossoms fell onto my hair <br> <br>Someone's using the seats by the window <br>Maybe we can see from here <br>Someone carved "I'm not speaking to you anymore" <br>And then right next to it <br>"This time I'm really not speaking to you anymore" <br>No one notices it on the desk <br>We breathe quietly <br> <br>I want to be cherry blossoms, so many <br>In the wind, so many <br>I'm practicing being alone <br>In the middle of taking a deep breath <br>I can't, I can't, I can't, I can't <br>God started making it, but stopped <br>I don't understand this feeling at all <br>When I, when my hand touched you <br>I can't, I can't, I can't <br> <br>I knew someone I didn't know <br>Would call out to me as the sun set that day <br>But I stayed with my friends <br>And that was enough to keep me warm <br> <br>After all, if I cry <br>They'll see me looking ugly <br>I won't curse the spring wind <br>Let's walk to the ticket gate together <br> <br>"Shall we go somewhere?" <br>"Wherever's furthest from here." <br>We skipped class <br>Go faster <br>I'll hold on to you tightly <br>Blown by a wind no one would choose <br>We kept chasing <br> <br>I want to be cherry blossoms, so many <br>In the wind, so many <br>I'm practicing being alone <br>In the middle of taking a deep breath <br>I can't, I can't, I can't, I can't <br>Even when the departure bell rang, I couldn't say it <br>The gentlest wind this year <br>Blows past my momentary hesitation <br>I can't, I can't, I can't <br> <br>"Shall we go somewhere?" <br>"Wherever's furthest from here." <br>We skipped class <br>I can't make this into "a good memory" <br>I want to believe this wound <br>If we're painted white <br>Will we be able to become new? <br> <br>I want to be cherry blossoms, so many <br>In the wind, so many <br>I'm practicing being alone <br>In the middle of taking a deep breath <br>I can't, I can't, I can't, I can't <br>God started making it, but stopped <br>I don't understand this feeling at all <br>When I, when my hand touched you <br>I can't, I can't, I can't </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Sakura]] [[Category:Translation|Sakura]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information