Editing
Kazama Yuuto/Tobira Door
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Tobira Door</b> <br> <b class="subtitle">(Door)</b> '''[[Kazama Yuuto]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Totsuzen yatte kuru shoutai fumei no fuan itsumo bokura wo neratteru <br>Uke uri no chishiki kudaranai joushiki bokura wo madowaseru <br> <br>Sonna mainichi ni iyake ga sashitara kyouto ni demo yuku no kai? <br>Shiranai furi shite sugosu yori mitsumeyou bokura no shinjitsu <br>Kore dake wa yuzurenai jibun no puraido mune ni hisomase... <br> <br>Hashiridasou dare no tame demo naku tomatteru yori mashi dakara <br>Toumei na kuuki kirisaite mabushii ano umi ni mukatte <br>Oh keep on running, keep on running <br>Find out your reality <br> <br>Atarashii tobira no mae de gusugusu shiteru hima wa nai <br>Josou tsukete tobidasou ze sono tobira keriagete <br> <br>Kimi ni datte kitto dekiru <br> <br>Mienai fuan ga kimi wo tsutsunda kimi no hitomi ga mayotteru <br>Yuragu jishin itsumo to chigau bokura karada wo furuwaseru <br> <br>Sonna jibun ga iya dakara hiza wo kakaete iru no kai? <br>Me wo tojiru no wa hayasugiru mitsumeyou bokura no shinjitsu <br>Muryoku nante koto nai bokura no yuuki furishibotte... <br> <br>Mitsuke dasou dare no tame demo naku akirameru yori mashi dakara <br>Okubyou na kimochi furihodoite hontou no kotae sagashite <br>Oh keep on running, keep on running <br>Find out your reality <br> <br>Atarashii sekai no tobira kagi nanka kakatte inai <br>Jishin motte susumou ze sono tobira keriagete <br> <br>Kimi nara kitto mitsukerareru <br> <br>Hashiridasou dare no tame demo naku tomatteru yori mashi dakara <br>Toumei na kuuki kirisaite mabushii ano umi ni mukatte <br>Oh keep on running, keep on running <br>Find out your reality <br> <br>Atarashii tobira no mae de gusugusu shiteru hima wa nai <br>Josou tsukete tobidasou ze sono tobira keriagete <br> <br>Kimi ni datte kitto dekiru <br>Kitto tadoritsukeru kara... </td> <td valign='top'> There's this vague anxiety that assaults us suddenly that's always after us <br>Second-hand opinions and useless conventions confuse us <br> <br>On days we're disgusted with it all, shall we go to Kyoto or somewhere? <br>Rather than pretending not to know, let's look at the truth of us <br>I won't give this up, this pride hidden in my heart... <br> <br>Let's run, not for anyone else, but because it's better than standing still <br>Ripping through the clear air to head for that brilliant ocean <br>Oh keep on running, keep on running <br>Find out your reality <br> <br>There's no time to stand and hesitate before a new door <br>Take a running jump and kick it open <br> <br>I know you can do it, too <br> <br>An invisible unease surrounded you, clouding your eyes with confusion <br>Our confidence faltering, we tremble like we never have before <br> <br>If you're sick of yourself like that, why are you just holding your knees? <br>It's too soon to close your eyes, let's look at the truth of us <br>We're not powerless, we've just got to gather our courage... <br> <br>Let's find it, not for anyone else, but because it's better than giving up <br>Let go of the cowardice and search for the real answer <br>Oh keep on running, keep on running <br>Find out your reality <br> <br>The door to a new world isn't locked <br>Have faith in yourself and kick it open <br> <br>I know you can find it <br> <br>Let's run, not for anyone else, but because it's better than standing still <br>Ripping through the clear air to head for that brilliant ocean <br>Oh keep on running, keep on running <br>Find out your reality <br> <br>There's no time to stand and hesitate before a new door <br>Take a running jump and kick it open <br> <br>I know you can do it, too <br>You can get there... </td> </tr> </table> [[Category:Anime|Tobira Door]] [[Category:Digimon|Tobira Door]] [[Category:Digimon 02|Tobira Door]] [[Category:Romaji|Tobira Door]] [[Category:Translation|Tobira Door]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information