Editing
Ketchup mania/Your World
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Your World</b> '''[[ketchup mania]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nobosete mieru maboroshi <br>Surechigai kotoba nakushita yuuhodou <br>Kokoro no gizagiza no naifu <br>Fushizen ni hikari hanatsu taimingu <br>Machigaecha ikenai wa <br> <br>Yobimodosou kieta dekigoto <br>Furikaerisama nozoita shisen <br>Kirenaide! Kiiro no ito <br>Koko de mou ichido kataku musubou yo <br> <br>Kimi wo torimaku sekai wa <br>Isogashisugiru kedo nagareru yo <br>Wasurenaide hajimete mune odoraseta hi <br>Kimi ga miwatasu sekai wa <br>Ookisugiru kedo muri ja nai <br>Nobiru no mo ochiru no mo <br>Kimeru no wa kimi shidai da yo <br> <br>Fushizen ni mieta kono michi <br>Mayotte aruki tsukareta yuuhodou <br>Zetsumyou na baransu kan de <br>Shizen ni hikari hanatsu kondishon <br>Wasurecha ikenai wa <br> <br>Torimodosou kieta dekigoto <br>Furikaerisama kanjita shisen <br>Kienaide! Kiiro no honoo <br>Koko de mou ichido atsuku moyasou yo <br> <br>Kimi wo torimaku sekai wa <br>Isogashisugiru kedo nagareru yo <br>Wasurenaide hajimete mune odoraseta hi <br>Kimi ga miwatasu sekai wa <br>Chiisakunai kedo muri ja nai <br>Warau no mo naku no mo <br>Kimeru no wa kimi shidai da yo </td> <td valign='top'> Like a vision I see when I'm dizzy <br>We pass each other on the promenade and I'm lost for words <br>A jagged knife in my heart <br>Light flashes unnaturally <br>I can't miss this timing <br> <br>I'll call back those past actions <br>The way you turned around, your peering gaze <br>Don't break, yellow thread! <br>Let's tie it tightly here once more <br> <br>The world that surrounds you <br>Is too busy but you flow through <br>Don't forget the day your heart first danced <br>The world you look out on <br>Is too big, but it's not impossible <br>Whether you reach out or fall <br>Is something you decide <br> <br>This road seemed so unnatural <br>I got lost and walked down the promenade till I was exhausted <br>With a miraculous sense of balance <br>Light flashes naturally <br>I can't forget this condition <br> <br>I'll call back those past actions <br>The way you turned around, the gaze I felt <br>Don't disappear, yellow flame! <br>Let's make it burn hot here once more <br> <br>The world that surrounds you <br>Is too busy but you flow through <br>Don't forget the day your heart first danced <br>The world you look out on <br>Isn't small but it's not impossible <br>Whether you laugh or cry <br>Is something you decide </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Idaten Jump]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Your World}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information