Editing
Ketsumeishi/Motto
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Motto</b> <br> <b class="subtitle">(More)</b> '''[[Ketsumeishi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Dakara motto kimi no koe ga kikitakute <br>Motto kimi no koto ga shiritakute <br>Motto dakara motto soba ni itai <br> <br>Hito no mabara na kousaten <br>Juuniji wo sasu dejitaru tokei <br>Densha ga naku naru sunzen ni <br>Kimi wo mitsuketa guuzen ni <br>Kimi wa aka no tenmetsu shingou wo <br>Ashibaya ni sugisatteku toko wo <br>Muga muchuu de okkakete itta ato ni wa <br>Kuruma no kurakushon dake ga <br>Narihibiku ekimae kousaten <br>Furimuita kimi no hitomi mo ten <br>Nani ga atta ka wakarimasen tte <br>Kao kara itten hohoemi kake <br>Issho ni kaero tte waratte itteru <br>Kimi no te wo hiite <br>Usugurai mayonaka no michi <br>Itsumo to kawarazu aruite iku <br> <br>Dakara motto kimi no koe ga kikitakute <br>Motto kimi no koto ga shiritakute <br>Motto dakara motto soba ni itai <br> <br>Juukyuu kara no arubaito <br>Kyou mo yoru made hatarakanai to <br>Nantoka karita apaato <br>Yume no you na kurashi ga sutaato <br>Itsu shika kanojo isuwari <Br>Naku natta itsuwari <br>Futari de onaji kaerimichi <br>Yume mita no wa konna kanji <br>Tama no kyuujitsu niwa ni wa minoriminotta <br>Kajitsu shiroku araihosareta shiitsu <br>Sanji no oyatsu nanka kiku <br>Donna yatsu "kotchi oide" wa oitoite <br>Massaki ni kaeru <br>Kanojo motsu masutaa kii <br>Tadaima okaeri no koe kodama suur <br>Kekkou warukunai futari de zutto itai <br> <br>Dakara motto kimi no koe ga kikitakute <br>Motto kimi no koto ga shiritakute <br>Motto dakara motto soba ni itai <br> <br>Dakara motto zutto gyuutto daite <br>Koko ni ite kokochi ii tte <br>Kotchi kite kite mite ore no koto yoku mite <br>Sono me aa itoshii <br>Surechigau tabi ni aa ii kaori <br>Akogare no kanojo kappuru ga tanjou <br>Kanojo an no jou furisosogu aijou <br>Ima genzai kako mirai kimi to itai <br>Kimi ni aitai tte toru keitai <br>Kanojo inai kanojo de nai <br>Sonde motte yappa ore wa nemurenai <br>Doko na no hoka no otoko no toko na no ka ne <br>Chanto ore no koto dake mite hoshii <br> <br>Dakara motto kimi no koe ga kikitakute <br>Motto kimi no koto ga shiritakute <br>Motto dakara motto soba ni itai </td> <td valign='top'> So I wanna hear your voice more <br>I wanna know more about you <br>More, yeah, I wanna be with you more <br> <br>A deserted crosswalk <br>The digital clock reads 12:00 <br>Right before the last train left <br>I just happened to see you <br>As you quickly crossed <br>While the light flashed red <br>I ran after you without thinking <br>In our wake the crosswalk in front of the station <br>Was filled with the honk of car horns <br>You turned around and our eyes met <br>Your face said "I don't know what just happened" <br>But you flashed a smile <br>And laughed and said "let's walk home together" <br>As you reached out your hand <br>Down the dim midnight road <br>We walked as we always had <br> <br>So I wanna hear your voice more <br>I wanna know more about you <br>More, yeah, I wanna be with you more <br> <br>I've got work at 7:00 PM <br>I'll be there all night again <br>We somehow got an apartment <br>And started to live our dream <br>She's always there <br>No lies or faking <br>We take the same road home <br>This is what I dreamed of <br>A rare day off, fruit ripening in the garden <br>White sheets out hanging to dry <br>A 3:00 PM snack, I ask what kind <br>Save "come over here" for another time <br>I come home straight after work <br>She's got the master key <br>I'm home, welcome back, the voices echo <br>This ain't so bad, I wanna be together forever <br> <br>So I wanna hear your voice more <br>I wanna know more about you <br>More, yeah, I wanna be with you more <br> <br>So I wanna hold you more, hold you tighter <br>Stay here 'cause it feels good <br>Come here, come look, look at me, look closely <br>Your eyes, ah, so beautiful <br>And every time you pass by, ah, it smells so good <br>Finally, the girlfriend I've always wanted, the birth of a couple <br>And as expected, she rains love down on me <br>I wanna be with you, past, present, and future <br>I take out my phone 'cause I miss you <br>When she's not there, it's gotta be her <br>And so I can't sleep <br>Where are you? Are you with another guy? <br>I just want you to look only at me <br> <br>So I wanna hear your voice more <br>I wanna know more about you <br>More, yeah, I wanna be with you more </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Motto}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information