Editing
Ketsumeishi/Sakura
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Sakura</b> <br> <b class="subtitle">(Cherry Blossoms)</b> '''[[Ketsumeishi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sakura maichiru naka ni wasureta kioku to <br>Kimi no koe ga modotte kuru <br>Fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de <br>Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no <br>Awai kaori modotte kuru <br>Futari yakusoku shita ano koro no mama de <br>Hyururiira hyururiira <br> <br>Sakura chiridasu omoidasu imi naku <br>Tomoridasu ano koro mata ki ni naru <br>Kawaranai kaori keshiki kaze <br>Chigau no wa kimi ga inai dake <br>Koko ni tatsu to yomigaeru <br>Komiageru kioku yomikaesu <br>Harukaze ni mau nagai kami <br>Tawainai koto de mata sawaidari <br>Sakura ki no mashita katariakashita <br>Omoide wa ore kagayaita akashi da <br>Sakura chiru koro deai wakare <br>Sore demo koko mada kawaranu mama de <br>Sakashita me kimi hanashita te <br>Itsu shika wakare kawashita ne <br>Sakura mau kisetsu ni torimodosu <br>Ano koro soshite kimi yobiokosu <br> <br>Hanabira maichiru kioku maimodoru <br> <br>Kizukeba mata kono kisetsu de <br>Kimi to no omoide ni sasoware <br>Kokoro no tobira tataita <br>Demo te wo surinuketa hanabira <br>Hajimete wakatta ore wakakatta <br>Kono basho kuru made wakaranakatta ga <br>Koko dake wa ima mo <br>Naze sadame no you ni kaoru kaze <br>Atatakai hi no hikari ga koboreru <br>Me wo tojireba ano hi ni modoreru <br>Itsu shika kimi no omokage wa <br>Kiete shimau yo dokoka e <br>Ano hi irai keshiki kawaranai <br>Chiriyuku hanabira wa kataranai <br>Sakura no shita ni hibiita kimi no koe ima wa mou <br> <br>Sakura maichiru naka ni wasureta kioku to <br>Kimi no koe ga modotte kuru <br>Fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de <br>Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no <br>Awai kaori modotte kuru <br>Futari yakusoku shita ano koro no mama de <br>Hyururiira hyururiira <br> <br>Sotto boku no kata ni maiochita hitohira no hanabira <br>Te ni tori me wo tsumureba kimi ga soba ni iru <br> <br>Sakura maichiru naka ni wasureta kioku to <br>Kimi no koe ga modotte kuru <br>Fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de <br>Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no <br>Awai kaori modotte kuru <br>Futari yakusoku shita ano koro no mama de <br>Hyururiira hyururiira <br> <br>Hanabira maichiru kioku maimodoru <br>Hanabira maichiru </td> <td valign='top'> There are forgotten memories in the fluttering cherry blossoms <br>And your voice comes back to me <br>The unceasing spring wind still blows just like it did back then <br>You danced in the wind, running your fingers through your hair <br>And the faint scent comes back to me <br>Just like when we made that promise to each other <br>Hyururiira hyururiira <br> <br>As the cherry blossoms scatter, I futilely remember <br>Still thinking about back then when we were on fire <br>The scents, the scene, the wind are all still the same <br>All that's different is you're not here <br>When I stand here it all comes back <br>I look back on the memories that well up <br>Long hair fluttering in the spring breeze <br>The way you'd get excited at some little thing <br>We talked forever under the cherry trees <br>Those memories are proof that I shined <br>We both met and parted when the cherry blossoms fell <br>But still this place remains unchanged <br>We made a flower bloom, then you let go of my hand <br>And eventually we said our goodbyes <br>I'm taking back the season when cherry blossoms fall <br>Calling that time back, and you with it <br> <br>Petals fall and the memories rewind <br> <br>Before I realize, it's this season again <br>Lured in by memories of you <br>I knocked on the door of my heart <br>But my hand went right through the flower petals <br>For the first time I realized how young I was <br>I hadn't realized until I came here <br>But just right here for some reason <br>The scent of the wind feels like fate <br>Warm sunlight spills down <br>If I close my eyes, I can revisit that day <br>Before I know it, the traces of you <br>Disappear off somewhere <br>The scenery hasn't changed since that day <br>The falling petals have nothing to say <br>Your voice that rang out under the cherry blossoms is now... <br> <br>There are forgotten memories in the fluttering cherry blossoms <br>And your voice comes back to me <br>The unceasing spring wind still blows just like it did back then <br>You danced in the wind, running your fingers through your hair <br>And the faint scent comes back to me <br>Just like when we made that promise to each other <br>Hyururiira hyururiira <br> <br>A single petal falls softly on my shoulder <br>I take it in my hand and close my eyes and you're here with me <br> <br>There are forgotten memories in the fluttering cherry blossoms <br>And your voice comes back to me <br>The unceasing spring wind still blows just like it did back then <br>You danced in the wind, running your fingers through your hair <br>And the faint scent comes back to me <br>Just like when we made that promise to each other <br>Hyururiira hyururiira <br> <br>Petals fall and the memories rewind <br>Petals fall </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Sakura}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information