Editing
Kiroro/Ran Ran Ran
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Ran Ran Ran</b> '''[[Kiroro]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Te wo tsunaide yukkuri aruita <br>Yuuyake no michishirube <br>Ookina te ni shikkari tsukamatte ita <br>Mimi ni nokoro kono koe wo oboete ite ne <br>Kyou wa donna yume wo miteru no ka na? <br>Aozora de oyoideru shiroi kujira ni <br>Purezento shi ni ikou <br>Boku no yume to watashi no ai wo <br> <br>Oyasumi pokapoka no hizashi no naka <br>Komoriuta wo utainagara <br>Atama wo nadete kureru yasashii te ga suki <br>Yawarakai negao ni sotto mabushiku <br>Kyou wa donna yume wo miteru no ka na <br>Ran ran ran ohana batake ni <br>Ippai saku hana wo <br>Minna de tsumami ni ikou <br>Uta wo utai te wo hiite <br>Aozora de oyoideru shiroi kujira ni <br>Purezento shi ni ikou <br>Boku no yume to watashi no ai wo <br>Ran ran ran ohana batake ni <br>Ippai saku hana wo <br>Minna de tsumami ni ikou <br>Uta wo utai te wo hiite </td> <td valign='top'> We held hands as we walked <br>The guidepost in the sunset <br>A big hand held mine tightly <br>Remember the voice in your ear <br>What sort of dream are you dreaming today? <br>Let's go give a present <br>To the whale swimming in the blue sky <br>Your dream and ny dream <br> <br>Good night, in the middle of the bright sunbeam <br>While singing a lullabye <br>I love your tender hands that stroke my head <br>To your sleeping face, I softly whisper <br>What kind of dream are you dreaming today? <br>Ran ran ran, in the flower garden <br>Let's all go pick <br>The flowers that bloom there <br>Singing a song, holding hands <br>Let's go give a present <br>To the whale swimming in the blue sky <br>Your dream and ny dream <br>Ran ran ran, in the flower garden <br>Let's all go pick <br>The flowers that bloom there <br>Singing a song, holding hands </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Ran Ran Ran]] [[Category:Translation|Ran Ran Ran]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information