Editing
Kobukuro/Answer
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Answer</b> '''[[Kobukuro]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Itsu no hi mo boku wo tsukiugokasu mono <br>Ashimoto wo mireba kazoekirenu answer <br> <br>Gooru nado kimezu hashiridashitara <br>Toki ni ikidomari modoreba mayoi michi <br>Kizukanu uchi ni toorisugiteta <br>Chiisana gooru hitotsu hitotsu sore ga answer <br> <br>Asa made koe karashite utatta samuzora mo <br>Ame ni hajikare utaitsuzuketa natsu no hi mo <br>Kakenukeru toki no naka kizanda kotae wo <br>Kokoro ni matoi mata hashiridasu... <br> <br>Sakura saku koro ni susumidashita boku wo <br>Taeru koto no nai kaze ga fukitsuzukeru <br>Nemutteta boku wo nemuranai yume ga <br>Michibiita basho ni kimi ga tatte ita <br>Yowai jibun wo furuitatasete <br>Chiisana yama noborikiru tabi tsuyoku narun da <br> <br>Hakanaku kiekaketa ano yume mou ichido <br>Hito wa daremo yume to tonariawase ikite iku <br>Kono yo ni tada hitotsu no hikari ga kienu you ni <br>Utau yo sono hitomi no saki ni wa <br>Yume mita mono ga aru nara... <br> <br>Nagaretsuzukeru machi no zattou <br>Kyou mo sora ni kanaderu machi no zassou mo <br>Itsu no hi ka kono sora ni tobitatsu uta sagashiteru <br>Fumitsukerarenagara mo <br>Shinjita mono subete sore ga answer <br> <br>Asa made koe karashite utatta samuzora mo <br>Ame ni hajikare utaitsuzuketa natsu no hi mo <br>Kakenukeru toki no naka kizanda kotae wo <br>Kokoro ni matoi mata hashiridasu <br> <br>Kawaritsuzukeru tame ni kawarazu ni iru yo <br>Tachidomaru tabi kuchizusamu no sa <br>Kono merodii... <br>Yume mita mono ga aru kara <br> <br>Itsu no hi mo boku wo tsukiugokasu mono <br>Ashimoto wo mireba tada hitotsu no answer </td> <td valign='top'> What always gets me moving <br>Are the countless answers I see at my feet <br> <br>If you run with no goal in mind <br>Sometimes there'll be dead ends and you'll get lost on the way back <br>The small goals you pass by without thinking <br>Each and every one of those is the answer <br> <br>The winter sky I sang at all night long till my voice was hoarse <br>And the summer days I kept singing in the rain <br>The answers are carved into the time I raced through <br>And I start to run again with them in my heart... <br> <br>As I began to move through cherry blossom season <br>An unbearable wind battered me <br>Unsleeping dreams led my sleeping self <br>Here to the place where you stood <br>To cheer me up when I was weak <br>With each small mountain I climb I become stronger <br> <br>Once more I want to see that fleeting dream that almost disappeared <br>Everyone always lives right beside their dreams <br>I sing so that one light in this world will never disappear <br>If the things you dreamed of <br>Are there in your sights... <br> <br>The hustle and bustle of the drifting town <br>The city weeds play a melody to the sky <br>Searching for the song that will one day lift them into the sky <br>Even as they're stepped on <br>What they believed in is the answer <br> <br>The winter sky I sang at all night long till my voice was hoarse <br>And the summer days I kept singing in the rain <br>The answers are carved into the time I raced through <br>And I start to run again with them in my heart... <br> <br>It stays unchanged so that I will be able to keep changing <br>This melody I hum <br>Whenever I come to a stop... <br>'Cause I had a dream <br> <br>What always gets me moving <br>Is the single answer I see at my feet </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Answer}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information