Editing
Kokua/Progress
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Progress</b> '''[[kokua]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bokura wa ichi ni tsuite yoko ichiretsu de sutaato wo kitta <br>Tsumazuite iru aitsu no koto wo mite <br>Hontou wa shimeshime to omotte ita <br>Dareka wo yurusetari taisetsu na hito wo mamoretari <br>Imada nani hitotsu sma ni natte iya shinai <br>Aikawarazu ano hi no dame na boku <br> <br>Zutto sagashite ita risou no jibun tte <br>Mou chotto kakko yokatta keredo <br>Boku ga aruite kita hibi to michinori wo <br>Honto wa "jibun" tte iu rashii <br> <br>Sekaijuu ni afurete iru tameiki to <br>Kimi to boku no amazuppai zasetsu ni sasagu... <br>"Ato ippo dake, mae ni susumou" <br> <br>Sora ni wa itsu demo maru de bokura no kibou no you ni <br>Koboresou na kurai hoshi ga kagayaite <br>Todokanai sono te wo nobashitan da <br>Garasu keesu no naka kazurareta kanashimi wo mite <br>Kawaisou ni...nante tsubuyaiteru <br>Konna jibun keritaku naru kurai kirai! <br> <br>Nee bokura ga yume mita no tte <br>Dareka to onaji iro no mirai ja nai <br>Daremo shiranai sekai e mukatte iku yuuki wo <br>"Mirai" tte iu rashii <br> <br>Sekaijuu ni afurete iru tameiki to <br>Kimi to boku no amazuppai zasetsu ni sasagu... <br>"Ato ippo dake, mae ni susumou" <br> <br>Zutto sagashite ita risou no jibun tte <br>Mou chotto kakko yokatta keredo <br>Boku ga aruite kita hibi to michinori wo <br>Honto wa "jibun" tte iu rashii <br> <br>Sekaijuu ni afurete iru tameiki to <br>Kimi to boku no amazuppai zasetsu ni sasagu... <br>"Ato ippo dake, mae ni susumou" <br> <br>Nee bokura ga yume mita no tte <br>Dareka to onaji iro no mirai ja nai <br>Daremo shiranai sekai e mukatte iku yuuki wo <br>"Mirai" tte iu rashii <br> <br>Sekaijuu ni afurete iru tameiki to <br>Kimi to boku no amazuppai zasetsu ni sasagu... <br>"Ato ippo dake, mae ni susumou" </td> <td valign='top'> We took our marks and started all in a row <br>Seeing that one guy stumble <br>I actually felt relieved <br>Forgiving people, protecting those I love <br>I'm still not good at anything <br>I'm still the failure I was back then <br> <br>The ideal self I was always searching for <br>Was a bit cooler than this <br>But the truth is, the days and roads I've walked <br>Are apparently "me" <br> <br>To all the sighs this world overflows with <br>And to our bittersweet frustration, I offer this... <br>"It's just one more step, let's keep moving forward" <br> <br>The sky is always filled to overflowing with shining stars <br>As if they're our hopes <br>I streched out my hand, but couldn't reach <br>Looking at the sorrow on display in a glass case <br>I murmur, "How sad..." <br>I hate the way I am so much I want to kick myself! <br> <br>Hey, the fact that we had dreams <br>Doesn't mean our future is the same color as anyone else's <br>The courage to walk towards an unknown world <br>Is apparently "the future" <br> <br>To all the sighs this world overflows with <br>And to our bittersweet frustration, I offer this... <br>"It's just one more step, let's keep moving forward" <br> <br>The ideal self I was always searching for <br>Was a bit cooler than this <br>But the truth is, the days and roads I've walked <br>Are apparently "me" <br> <br>To all the sighs this world overflows with <br>And to our bittersweet frustration, I offer this... <br>"It's just one more step, let's keep moving forward" <br> <br>Hey, the fact that we had dreams <br>Doesn't mean our future is the same color as anyone else's <br>The courage to walk towards an unknown world <br>Is apparently "the future" <br> <br>To all the sighs this world overflows with <br>And to our bittersweet frustration, I offer this... <br>"It's just one more step, let's keep moving forward" </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Progress]] [[Category:Translation|Progress]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information