Editing
Kouda Kumi/Dear Family
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Dear Family</b> '''[[Kouda Kumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Watashi no itami hoka no dareka ni wa kitto <br>Hontou ni shiru koto wa nai <br>Donna kimochi de kokoro wo ugokasarete kita no ka <br>Maru de omoidasenai <br> <br>Close to my heart <br>Kamera no renzu ni me wo atete <br>Close to my heart <br>Sukoshi kakudo kaete sekai miru <br>Close to my heart <br>Iya na koto ga areba <br>Tsugou no ii buki ni shite <br> <br>Keshiki ya kuuki ya machi no iro <br>Shiawase afurete iru <br>Sukoshi renzu wo tooshite mireba <br>Atarashii jibun ni nareru ki ga shite... <br> <br>Mawari no koto wo ki ni shisugite ita hibi <br>Anata ni mo itsu no ma ni ka <br>Nanimo soudan dekizu ni sugite yuku namida <br>Kokoro ga waresou <br> <br>Dear family, baby <br>Itsu demo kizuite kurete ita ne <br>Dear family, baby <br>Nani wo shite hoshii wake ja nai <br>Dear family, baby <br>Soba ni ite kurereba ii <br>Waraigoe de atatamete <br> <br>Hajime kara akirameru koto wa nai <br>Chikasugite kizukenakatta <br>Ano hito ga watashi no kokoro no yami wo <br>Issho ni naite tokashite kureru kara <br> <br>Hisshi ni ganbatte iru jibun mo <br>Yasunderu no mo <br>Subete watashi nan dakara <br>Aserazu hanauta narabete okiraku ni <br> <br>Ichigo no jinsei nan dakara <br>Koukai wa shitakunai <br>Kono kimochi ga usurenai kagiri <br>Waraitsuzukerareru to <br>Oshiete kureta </td> <td valign='top'> No one can ever <br>Truly know my pain <br>I can't even remember <br>What feelings moved my heart <br> <br>Close to my heart <br>I put my eye to the camera's lense <br>Close to my heart <br>And change the angle at which I view the world <br>Close to my heart <br>When something bad happens <br>I just turn it into a convenient weapon <br> <br>The scenery, the atmosphere, the color of the town <br>They're all overflowing with happiness <br>When I look through the lense <br>I feel like I can be a new person... <br> <br>The days when I used to care too much about what other people thought <br>At some point I became unable <br>To confide in you and the tears just passed <br>My heart's about to break <br> <br>Dear family, baby <br>You always noticed <br>Dear family, baby <br>It's not that I want you to do anything <br>Dear family, baby <br>Just be by my side <br>And warm me with your laughter <br> <br>Never give up before even starting <br>I was too close to see <br>But he cried with me <br>And melted the darkness in my heart <br> <br>So when I'm trying as hard as I can <br>And when I'm resting <br>That's all just me <br>So instead of panicking, I just take it easy and hum a tune <br> <br>You only live once <br>So I don't want to have any regrets <br>You taught me <br>To keep laughing <br>Before these feelings fade </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Dear Family}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information