Editing
Kouda Kumi/Love Holic
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Love Holic</b> '''[[Kouda Kumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mata mata ai no surechigai <br>Yoku mo sonna ni izakoza <br>Aru mon ya ne konna futari <br>Dotchimo dotchi oshite hiite <br>Kekkyoku tsurai atashi <br>Demo kou shite hanarerarehen nen <br> <br>Honma ni taimingu? <br>Sore dake tte iemasu ka? <br>Don dake keitai no mae de <br>Bari san de seiza shite matte ita ka... <br>Henji ga kita ka to omoeba tonda meeru ya shi <br>Renai wa futari de suru nen de <br>Shittemashita? <br> <br>Aenai kono kyori wo <br>Chijimete kureru hazu no kikai wa <br>Muimi <br> <br>Mechamecha suki yakara <br>Zettai dare ni mo makenai <br>Kono omoi mirai e saa yuke! <br>Motto motto mienai fuan <br>Nakushite hoshii <br>Ano hitokoto kikasete hoshii <br> <br>Asa made futari de sugoshite <br>Zenzen netenai hazu ya no ni meiku noriyoshi! <br>Itsumo yori mo mezame nante batchiri <br>Ureshii make tte renai ni shika nai! <br>Sore nara negau yo kamisama! <br>Atashi ni kachi hoshi kudasai <br> <br>Sora miagereba ippai <br>Chirabatte ite honmono ga <br>Wakarahen <br> <br>Mechamecha suki yakara <br>Jamakko ni wa naritakunai <br>Sou ya no ni wagamama boppatsu! <br>Motto motto dakiatte <br>Ai wo tashikame aou <br>Anata no nioi atashi wo tsutsundeku <br> <br>Atashi anata no ippaasento de ii nante <br>Sonnan kirei sugiru kara <br>Anata no subete atashi de umetsuku shitai nen <br>Mou gaman wa shiihin kara <br> <br>Mata mata ai no surechigai <br>Yoku mo sonna ni izakoza <br>Aru mon ya ne konna futari <br>Dotchimo dotchi oshite hiite <br>Kekkyoku tsurai atashi <br>Demo kou shite hanarerarehen nen <br> <br>Mechamecha suki yakara <br>Zettai dare ni mo makenai <br>Kono omoi mirai e saa yuke! <br>Motto motto mienai fuan <br>Nakushite hoshii <br>Ano hitokoto kikasete hoshii </td> <td valign='top'> Once again our love had a misunderstanding <br>We always have trouble like this <br>That's how it is between us <br>We're both pushing and pulling <br>In the end it's just hard on me <br>But I can't seem to get away from you <br> <br>Is it really about timing? <br>Can you say that's all it is? <br>Do you know how long <br>I sat and waited in front of my cellphone? <br>And when I thought I'd got an answer it was ridiculous email <br>Love is something two people do together <br>Didn't you know that? <br> <br>The opportunities that would close this <br>Distance between us <br>Are meaningless <br> <br>I really, really like you <br>So I'm not gonna lose to anyone <br>This love will continue on to the future. Go! <br>I really, really want <br>To lose this invisible insecurity <br>I want you to say that one word <br> <br>We spent the night together <br>And I didn't sleep at all, but still I redid my makeup! <br>I was more awake than usual <br>Love is the only time we're happy when we lose! <br>That's what I'm praying for, God! <br>Give me a winning star <br> <br>When I look up at the sky <br>It's full of scattered lights <br>And I can't tell which are real <br> <br>I really, really like you <br>So I don't want to become a pest <br>Even so, I'm always selfish! <br>Let's make love more and more <br>And prove our love <br>Your scent envelops me <br> <br>I can't say I'd be happy with just one percent of you <br>That's nothing but pretty words <br>I want to bury myself with all of you <br>I can't take this anymore <br> <br>Once again our love had a misunderstanding <br>We always have trouble like this <br>That's how it is between us <br>We're both pushing and pulling <br>In the end it's just hard on me <br>But I can't seem to get away from you <br> <br>I really, really like you <br>So I'm not gonna lose to anyone <br>This love will continue on to the future. Go! <br>I really, really want <br>To lose this invisible insecurity <br>I want you to say that one word </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Love Holic]] [[Category:Translation|Love Holic]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information