Editing
Kouda Kumi/Take Back
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Take Back</b> '''[[Kouda Kumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sunao wo torimodoseru no wa... <br>Watashi wa somerarete yuku no... <br> <br>Zawameku machi ni nomarete <br>Kioku kakikesu <br>Kitto dokoka ni wasureta <br>Shinjitsu motome <br> <br>Sou asobi datta <br>Sukima wo tada umeta dake <br>Kizu tsuketa kokoro wo iyashite <br> <br>Sunao wo torimodoseru no wa <br>Anata dake <br>Sono manazashi dake de <br>Watashi wa somerarete yuku no <br>Yubisaki made subete <br> <br>Mabataku toki mo kowai no <br>Kiete yuku you de... <br>Shinjite kanjite subete <br>Tsutsumikonde <br> <br>Ah kokoro subete <br>Fuan wo keshite kuretara <br>Ayafuya na kokoro wa kinou e <br> <br>Sunao wo torimodoseru no wa <br>Anata dake <br>Sasayaka na kotoba demo <br>Kanjiru koto ga dekiru kara <br>Mi wo yudanete hoshii <br> <br>Anata no yasashisa de <br>Tsutsunde hoshii <br>Anata no yasashisa wo <br>Dakishimete <br> <br>Sunao wo torimodoseru no wa <br>Anata dake <br>Sono manazashi dake de <br>Watashi wa somerarete yuku no <br>Yubisaki made subete </td> <td valign='top'> The only way I can take back my honesty... <br>I fall under your influence... <br> <br>Swallowed by the noisy city <br>My memories are erased <br>I'm searching <br>For the truth I forgot somewhere <br> <br>Yeah, it was just a game <br>Just filling a void <br>Heal my wounded heart <br> <br>The only way I can take back my honesty <br>Is through you <br>With just one glance <br>I fall under your influence <br>To my very fingertips <br> <br>I'm afraid to blink <br>Cause you might disappear... <br>Believe me, feel me <br>And hold me <br> <br>Ah, you erased <br>All the anxiety in my heart <br>So I'll send my vague heart to yesterday <br> <br>The only way I can take back my honesty <br>Is through you <br>With only a few words <br>I can feel it <br>So I want you to entrust your body to me <br> <br>I want you to wrap me <br>In your tenderness <br>I want to hold <br>Your tenderness <br> <br>The only way I can take back my honesty <br>Is through you <br>With just one glance <br>I fall under your influence <br>To my very fingertips </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Take Back]] [[Category:Translation|Take Back]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information