Editing
Kuraki Mai/One for Me
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">One for Me</b> '''[[Kuraki Mai]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Itsu no ma ni ka utsumuku kotobatachi <br>Futo shita shisen ga kagayakidashite <br>Jumon ga tokeru <br>Harisakesou na atsui kokoro ga yomigaeru <br>Motometeta hazu no koi na no ni <br>Nani kara hanashihajimeyou ka <br> <br>Mitsumeatta hitomi no naka ni wa <br>Kono toki wo kamishimeteru <br>Sonna fuu ni itsuka futari <br>Kono basho ni suwari <br>Subete hanasou <br>I think you're the one for me <br> <br>Doko ni itemo ano ko wa hohoemu <br>Anata no tonari de shiawasesou ni <br>Wakatteru kedo kokoro ga itai <br>Dekiru koto nara tsutaetai <br>Guuzen wo yosooi hanashidasu <br>Sonna koto watashi rashikunai <br> <br>Dakedo anata furimukaseru no wa <br>Kono uta wo kanadetsuzuke itsuka kitto <br>Anata ga iu wa kimi ga hitsuyou to <br>Hohoemu you ni <br>I think you're the one for me <br> <br>Mitsumeatta hitomi no naka ni wa <br>Kono toki wo kamishimeteru <br>Sonna fuu ni itsuka futari <br>Kono basho ni suwari <br>Subete hanasou <br>I think you're the one for me <br> <br>Subete hanasou <br>I think you're the one for me </td> <td valign='top'> At some point my words grew downturned <br>But with a sudden glance, they began to shine <br>A spell's been cast <br>The fire in my heart returns, threatening to tear me apart <br>I wanted this love <br>But where should I start? <br> <br>Looking each other in the eye <br>And reflecting on this time <br>Someday let's sit here <br>Together like that <br>And talk it all over <br>I think you're the one for me <br> <br>No matter where you are, that girl <br>Is smiling happily by your side <br>I know, but my heart aches <br>I want to tell you if I can <br>I'd pretend it was a coincidence, and talk to you <br>But that's not me <br> <br>But all I can do to make you turn around <br>Is to keep playing this song, so someday <br>I know you'll smile and say <br>You need me <br>I think you're the one for me <br> <br>Looking each other in the eye <br>And reflecting on this time <br>Someday let's sit here <br>Together like that <br>And talk it all over <br>I think you're the one for me <br> <br>Let's talk it all over <br>I think you're the one for me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:One for Me}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information