Editing
L'Arc~en~Ciel/And She Said
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">And She Said</b> '''[[L'Arc~en~Ciel]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Genshoku no doukeshi wa sora no ue <br>Te wo sashinobe iu <br>"Saa serofan no hanabatake e ikimashou" <br>...Ochite yuku boku ni <br> <br>Amai kaori no mukou ni kimi wo mita <br>Utsukushiku mo hageshii memai no naka <br>Iki wo kirashi oikakeru kono boku no <br>Mune ni aita ana wa doko made hirogaru no ka <br> <br>Ochite yuku kedo aenakute <br>Memai ni mi wo shizumereba <br>Kono sora wo amagumo ga ooitsukushite yuku <br> <br>And she said <br>Mada sukoshi hadazamui hi no asa wa dokoka monouge de <br>Saigo no kotoba ga heyajuu wo kake mawatte imasu <br> <br>Aenakute memai ni mi wo shizumereba <br>Kono sora wo amagumo ga ooitsukushite yuku <br>Maru de koboreta inku no you ni sora ga nijinde yuku <br> <br>And she said <br>Soshite sukoshi osanai kao no kimi ga chiisana koe de itta <br>Saigo no kotoba ga heyajuu wo kake mawatte imasu <br> <br>I think so <br>Mada sukoshi hadazamui hi no asa wa dokoka monouge de <br>...Yagate kimi ga kureta hibi mo iroasete yuku no ka na </td> <td valign='top'> Above the sky, a primary-colored clown <br>Holds out his hand and says <br>"Come with me to the celophane flower garden" <br>...As I fall <br> <br>I saw you on the other side of a sweet fragrance <br>In a beautiful yet violent vertigo <br>As I stop breathing and chase after you <br>How big will the hole in my heart grow? <br> <br>Though I'm falling, I can't see you <br>If I sink into the vertigo <br>This sky will be covered by rain clouds <br> <br>And she said <br>This still-chilly morning is somehow melancholy <br>Your final words race around the room <br> <br>I can't see you and if I sink into the vertigo <br>This sky will be covered by rain clouds <br>The sky blurs like spilt ink <br> <br>And she said <br>You said, with your somewhat young-looking face and small voice <br>Your final words race around the room <br> <br>I think so <br>This still-chilly morning is somehow melancholy <br>...I wonder if the days you gave me will eventually fade </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:And She Said}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information