Editing
L'Arc~en~Ciel/Jojoushi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Jojoushi</b> <br> <b class="subtitle">(Poetry)</b> '''[[L'Arc~en~Ciel]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou to mo <br>Kono kimochi wa karenai hana no you ni yurumeite <br>Kimi wo omou <br> <br>Kanade au kotoba wa kokochiyoi senritsu <br>Kimi ga soba ni iru dake de ii <br>Hohoenda hitomi wo nakusanai tame nara <br>Tatoe hoshi no matataki ga mienai yoru mo <br> <br>Furisosogu komorebi no you ni kimi wo tsutsumu <br>Sore wa boku no tsuyoku kawaranu chikai <br>Yume nara yume no mama de kamawanai <br>Ai suru kagayaki ni afure <br>Asu e mukau yorokobi wa <br>Shinjitsu dakara <br> <br>The love to you is alive in me <br>Wo- every day for love <br>You are aside of me wo- every day <br> <br>Nokosareta kanashii kioku sae sotto <br>Kimi wa yawaragete kureru yo <br>Hashagu you ni natsuita yawaraka na kaze ni fukarete <br>Nabiku azayaka na kimi ga boku wo ubau <br> <br>Kisetsu wa iro wo kaete ikudo megurou to mo <br>Kono kimochi wa karenai hana no you ni <br>Yume nara yume no mama de kamawanai <br>Ai suru kagayaki ni afure mune wo someru <br>Itsu mademo kimi wo omoi <br> <br>The love to you is alive in me <br>Wo- every day for love <br>You are aside of me wo- every day </td> <td valign='top'> No matter how many times the seasons go 'round and change colors <br>These feelings will flicker like a flower that never withers <br>I'm thinking of you <br> <br>The words play together in a comfortable melody <br>I just want you to be by my side <br>So I don't lose your smiling eyes <br>Even on a night when you can't see the shining stars <br> <br>I'll hold you like the sunlight shining through the trees <br>That's my unchanging vow <br>If this is a dream, I don't care if it stays a dream <br>The joy of heading towards tomorrow <br>Overflowing with the sparkle of love <br>Is true <br> <br>The love to you is alive in me <br>Wo- every day for love <br>You are aside of me wo- every day <br> <br>You quietly soften <br>Even the sad memories left behind <br>Blown about by the soft, playful wind <br>You're so vivid as you steal me away <br> <br>No matter how many times the seasons go 'round and change colors <br>These feelings are like a flower that never withers <br>If this is a dream, I don't care if it stays a dream <br>My heart is dyed with the overflowing sparkle of love <br>I'm always thinking of you <br> <br>The love to you is alive in me <br>Wo- every day for love <br>You are aside of me wo- every day </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Jojoushi}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information