Editing
L'Arc~en~Ciel/Loreley
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Loreley</b> '''[[L'Arc~en~Ciel]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> And so I play my guitar <br>I always play my guitar <br> <br>Karamiau saigetsu wo tadoru tabiji de <br>Mabuta ni kanjiru yuiitsu no honoo <br> <br>Natsu no nagori wo utsusu minamo e <br>Hanatsu senritsu yo - tooku tooku kanawanakutomo <br> <br>Hatenai nagare ni wa setsuna no oto <br>Yurarete mori e yama e to tadayou <br>Ai senai arasoi sae nami ni nomare <br>Yudaneta uta wa anata e to shizumu <br> <br>Forever rairara rairarara hitoshizuku no hamon <br>Forever rairara rairarara omoi ni oboreru <br> <br>Yureru edaha no oto <br>I always play my guitar <br> <br>Chiisana kage ni obieru watashi ga <br>Okashii kai? Soyogu ooinaru kawa yo <br> <br>Matataku seimei shinka ni fukarete <br>Haruka na kioku ni - tooku tooku nani wo mitsumeru <br> <br>Hatenai nagare ni wa setsuna no oto <br>Yurarete mori e yama e to tadayou <br>Ai senai arasoi sae nami ni nomare <br>Yudaneta uta wa anata e to shizumu <br> <br>Forever rairara rairarara rekishi no nagame ni <br>Forever rairara rairarara sotto dakareru <br>Yurarete yurarete </td> <td valign='top'> And so I play my guitar <br>I always play my guitar <br> <br>On a journey tracing the tangled years <br>I can feel a single flame on my eyelids <br> <br>The surface of the water reflects the remains of summer <br>As the melody plays - distant, distant, even if it doesn't come true <br> <br>A momentary sound in the endless flow <br>Swaying and drifting towards the forest, towards the mountains <br>Even the unlovable struggle is swallowed up by the waves <br>The song sinks down to you <br> <br>Forever lailala lailalala the ripple of a single drop <br>Forever lailala lailalala drowning in memories <br> <br>The sound of rustling branches <br>I always play my guitar <br> <br>Am I strange for being afraid <br>Of a small shadow? The rustle of a great river <br> <br>The twinkling lifeforms imblued with evolution <br>The distant memories - what are you looking at so far, far away? <br> <br>A momentary sound in the endless flow <br>Swaying and drifting towards the forest, towards the mountains <br>Even the unlovable struggle is swallowed up by the waves <br>The song sinks down to you <br> <br>Forever lailala lailalala gently embraced <br>Forever lailala lailalala by history <br>Swaying, swaying </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Loreley}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information