Editing
L'Arc~en~Ciel/The Ghost in My Room
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">The Ghost in My Room</b> '''[[L'Arc~en~Ciel]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Love me, look at me <br>Bourei ni toraware okuru hibi <br>Touch me, please hurt me <br>Uso ni yume made tsukareta <br> <br>Drive me, play with me <br>Soto ni tsunagaru kikai no mado <br>Call me, please help me <br>Boku ni nokosareta no wa kimi dake <br> <br>Kiss me, knock on me <br>Mado ni kyou mo kimi wo sagasu <br>Hold me, please feel me <br>Nazeka modoranai toikake <br> <br>Me ga kuramu you na taiyou <br>Rei to rei ni dakare oh! Oh! <br>Nuke daseta naraba kono te ni ireyou <br> <br>He says! Steal your love <br>Hyouteki wa houseki yori mo kirameite ita <br>Itazura ni bishou wo ukaberu <br>He says! Steal your love <br>Makura na umi ni ochita fune no mawari wo <br>Oyoide iru ningyo mitai ni <br> <br>Doku wo nomihoshite yume kara mezameta <br>Sokudo wo hayamete nigasanai you ni <br> <br>He says! Steal your love <br>Tokihanatsu doa ni furikaeru koto wa nai <br>Sabitsuita kagi mo iranai kedo <br>He says! Steal your love <br>Ashita e mukatte kikai jikake no kimi wo <br>Tsurete iketara kako mo kawaru <br> <br>The ghost in my room </td> <td valign='top'> Love me, look at me <br>My days are spent in thrall to a ghost <br>Touch me, please hurt me <br>Even my dreams are possessed by lies <br> <br>Drive me, play with me <br>The mechanical window connects to the outside <br>Call me, please help me <br>You are all that's left to me <br> <br>Kiss me, knock on me <br>I search for you in the window again today <br>Hold me, please feel me <br>A question that for some reason isn't returned <br> <br>The sun dazzles my eyes <br>Embracing spirit to spirit oh! Oh! <br>If I can escape, I'll grab it <br> <br>He says! Steal your love <br>The target glittered more than any jewel <br>I smile slightly at the prank <br>He says! Steal your love <br>Like the mermaids that swim <br>Around the boat that's fallen into the pitch black sea <br> <br>I drank the poison and awakened from a dream <br>Picking up speed, so you wouldn't escape <br> <br>He says! Steal your love <br>There's no turning back from the door that will set me free <br>I don't need a rusted key, but <br>He says! Steal your love <br>If I can take the mechanical you with me to tomorrow <br>The past will change <br> <br>The ghost in my room </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:The Ghost in My Room}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information