Editing
L'Arc~en~Ciel/Umibe
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Umibe</b> <br> <b class="subtitle">(The Beach)</b> '''[[L'Arc~en~Ciel]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yawaraka na sono hoho e to furete <br>Yasashii jikan ni hitasarete itai <br>Mou ichido ano umibe ni modori <br>Tada nanigoto mo nakatta ka no you ni <br> <br>Kimi no koe ni kizuki mo sezu kisetsu wa sugisari <br>Kataku omoi maku wa orita yo <br>Sayonara mo nakute <br> <br>Yoki senu hodo ni kage wo otoshita <br>Irozuku mae ni tsumitorareta kajitsu <br>Fui ni kokoro wo some agete yuku <br>Maru de jikan ga modotta ka no you ni <br> <br>Kimi wa ureshisou ni hashagi umibe ni tokeai <br>Mabushisugita hizashi no naka wo oyoide itta <br>Ikura saigetsu ga sugitemo kioku wa kizamare <br>Kesshite kiezu ni boku wo nayamasu <br> <br>Yurusareru no nara hohoemi kakete yo <br>Yurusareru no nara <br>Ano natsu made aruite namiutsu sunahama e to kaerou <br> <br>Kimi wa ureshisou ni hashagi umibe ni tokeai <br>Mabushisugita hizashi no naka wo oyoide itta <br>Kono michi wo tooru tabi ni kimi ga tsukisasaru yo <br>Maru de mune kara nagareru you ni afure dasu </td> <td valign='top'> I reach towards your soft cheek <br>Wanting to be soaked in that gentle time <br>To return to that beach once more <br>As if nothing had happened <br> <br>The season passes without hearing your voice <br>A solid, heavy curtain has been lowered <br>Without even a goodbye <br> <br>I was unable to anticipate the shadows that fell <br>A fruit plucked before it ripened <br>Suddenly my heart is filled with it <br>As if I've gone back in time <br> <br>You seemed so happy as you frolicked, melting into the beach <br>You swam away in the too-bright sunshine <br>No matter how many years pass, it's etched into my memories <br>It torments me, never to disappear <br> <br>If you can, smile at me <br>If you can <br>Let's walk along the shore back to that summer <br> <br>You seemed so happy as you frolicked, melting into the beach <br>You swam away in the too-bright sunshine <br>You pierce me every time I go down this road <br>Spilling out as if you're flowing from my heart </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Umibe]] [[Category:Translation|Umibe]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information