Editing
Lead/Hateshinaku Hiroi Kono Sekai no Naka de
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hateshinaku Hiroi Kono Sekai no Naka de</b> <br> <b class="subtitle">(In This Endlessly Wide World)</b> '''[[Lead]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hateshinaku hiroi kono sekai no naka <br>Bokutachi wa zutto chikaeru no ka na? <br>Demo donna toki mo soba ni iru kara ne <br>Sono te wo tsunaide eien ni <br> <br>Tachidomaru koto no shiranai kono boku ni <br>Kimi ga araware koi ga hajimatte <br>Ima made kizukazu ni ita kanjou <br>Ai suru hontou no imi wo <br>Hipparu koto shika dekinai boku wa <br>Tama ni jikochuu ni natte shimau ne <br>Bukiyou wa mukashi kara oh oome ni mite kure yo! <br> <br>Demo nanika ni butsukari namida nagasu toki wa <br>Tonari ni wa boku ga iru <br> <br>All night long yeah to the break down! <br> <br>Hateshinaku hiroi kono sekai no naka <br>Bokutachi ga zutto ai shiaeru you <br>Sou, donna toki mo kangaeteru kara <br>Itsu demo doko demo kimi no koto <br> <br>Tsumetai kaze ga kiete sukoshi zutsu <br>Kokochi yoi kaze ga kono machi ni fuku <br>Haru wo kanji sakura saku kisetsu ni <br>Bokura wa tabidatsu no darou <br>Sorezore omoi egaku mirai e to <br>Susumou to hanasu hibi wa <br>Kagayaite tokimeite it's so fine! <br>Yume ni afureteru <br> <br>Soshite ima ijou no futari no kizuna to <br>Kiseki wo kizukiagete yukou <br> <br>All night long yeah to the break down! <br> <br>Yasashisa to tsuyosa mochiawaseru koto <br>Omotteta yori mo muzukashii kedo <br>Chikazuku miai ni hitsuyou na chikara <br>Tsukande miseru yo zenryoku de <br> <br>Hateshinaku hiroi kono sekai no naka <br>Bokutachi ga zutto ai shiaeru you <br>Sou, donna toki mo kangaeteru kara <br>Itsu demo doko demo kimi no koto <br> <br>Yasashisa to tsuyosa mochiawaseru koto <br>Omotteta yori mo muzukashii kedo <br>Chikazuku miai ni hitsuyou na chikara <br>Tsukande miseru yo zenryoku de </td> <td valign='top'> In this endlessly wide world <br>Can we promise each other forever? <br>But no matter when, I'll always be by your side <br>Holding your hand forever <br> <br>I don't know how to stand still <br>But when you appeared, love began <br>And I had feelings I'd never felt before <br>I can only drag along <br>The true meaning of love <br>And sometimes I can be selfish <br>But I've always been clumsy, oh, please forgive me, yo! <br> <br>But when you run into something and cry <br>I'll be by your side <br> <br>All night long yeah to the break down! <br> <br>In this endlessly wide world <br>I hope we'll be able to love each other forever <br>I'm thinking about you <br>Wherever, whenever <br> <br>The cold wind disappears and little by little <br>A comfortable wind begins to blow through this town <br>Sensing spring and the season of cherry blossoms <br>We'll leave on a journey <br>Each to the future we dreamed of <br>The days we spent talking about it <br>Are shining and exciting, it's so fine! <br>Overflowing with dreams <br> <br>So let's build a miracle <br>And a bond greater than the one we have now <br> <br>All night long yeah to the break down! <br> <br>It's harder than I thought <br>To have both tenderness and strength <br>But with all my strength, I'll grab the power <br>Necessary to get closer to the future <br> <br>In this endlessly wide world <br>I hope we'll be able to love each other forever <br>I'm thinking about you <br>Wherever, whenever <br> <br>It's harder than I thought <br>To have both tenderness and strength <br>But with all my strength, I'll grab the power <br>Necessary to get closer to the future </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Hateshinaku Hiroi Kono Sekai no Naka de}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information