Editing
Lead/High Time
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">High Time</b> '''[[Lead]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tokidoki dekakeyou <br>Omoi nimotsu wa sutete <br>Hitori doa wo akete <br>Yukisaki mo kibun shidai <br> <br>Bousatsu sareteku nichijou <br>Kimi no kokoro mienakute <br>Kono mama jibun mo nakushisou na ki ga shita <br> <br>Ride konna ni konna ni hiroi sekai <br>Tabi wo shite ikun da <br>Mada mada kore kara sa I'm waiting for high time <br>Ooh yeah <br>Ride ookina ookina ai de kimi to <br>Tsunagatte itain da <br>Kono omoi todokete I am ready for sunshine <br> <br>Daremo fuan ni naru <br>Ashita ya mirai no koto <br>Dakedo tachidomareba <br>Yume sae wasureru kara... <br> <br>Umi ni shizumu yuuhi ni wa <br>Owari to hajimari mieta <br>Ashita wa kanarazu kimi ni aou to kimeta <br> <br>Ride konna ni konna ni hiroi sekai <br>Meguriaeta mono <br>Taisetsu ni shinagara I'm waiting for high time <br>Ooh yeah <br>Ride dokoka e dokoka e michi wa tsuzuku <br>Aseru koto nai kara <br>Ame nochi kumori demo I am ready for sunshine <br> <br>Ride tabi ni dekakeyou hareta hi wa <br>Donna toki mo <br>Chikaku ni ita kiseki ni kizuku tame <br> <br>Ride konna ni konna ni hiroi sekai <br>Tabi wo shite ikun da <br>Mada mada kore kara sa I'm waiting for high time <br>Ooh yeah <br>Ride konna ni konna ni hiroi sekai <br>Tabi wo shite ikun da <br>Mada mada kore kara sa I'm waiting for high time <br>Ooh yeah <br>Ride ookina ookina ai de kimi to <br>Tsunagatte itain da <br>Kono omoi todokete I am ready for sunshine <br> <br>Ride... </td> <td valign='top'> I'll go out occasionally <br>Throwing away my heavy luggage <br>I'll open the door by myself <br>Going wherever my whim takes me <br> <br>So busy with daily life <br>I couldn't see your heart <br>I felt like at this rate I'd lose myself <br> <br>Ride, I'm going to take a trip <br>In this wide, wide world <br>It's still to come, I'm waiting for high time <br>Ooh yeah <br>Ride, I want to be connected to you <br>With a big, big love <br>Sending this love to you, I am ready for sunshine <br> <br>Everyone gets worried <br>About tomorrow and the future <br>But if you stop <br>You'll lose sight of your dreams... <br> <br>In the sun setting over the ocean <br>I saw the ending and beginning <br>I decided I'd go see you tomorrow, no matter what <br> <br>Ride, I treasure the fact <br>That we met <br>In this wide, wide world, I'm waiting for high time <br>Ooh yeah <br>Ride, the road continues somewhere, somewhere <br>There's no reason to panic <br>Even if it's cloudy after the rain, I am ready for sunshine <br> <br>Ride, I'm going to take a trip on sunny days <br>Whenever I can <br>To find the miracle that's right nearby <br> <br>Ride, I'm going to take a trip <br>In this wide, wide world <br>It's still to come, I'm waiting for high time <br>Ooh yeah <br>Ride, I'm going to take a trip <br>In this wide, wide world <br>It's still to come, I'm waiting for high time <br>Ooh yeah <br>Ride, I want to be connected to you <br>With a big, big love <br>Sending this love to you, I am ready for sunshine <br> <br>Ride... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:High Time}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information