Editing
Lead/Manatsu no Magic
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Manatsu no Magic</b> <br> <b class="subtitle">(Summer Magic)</b> '''[[Lead]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Manatsu no magic shiokaze no story <br>Ano hi kara mune no kizu iyasenai <br>Shokku da ne! Mou ichido dakishimetai yo kimi dake! <br>Kono ude no naka <br> <br>Yuube mita yume eiga de mita you na fuukei <br>Yashi no ki ni sansetto futari no shiruetto <br>Tameiki no genjitsu setsunai yo mai gaaru <br>Sasai na kenka tsuyogatta bun dake <br> <br>Meeru ja tsutae kirenai love <br>Ichibyou demo nagaku kimi wo dakishimetai <br> <br>Manatsu no magic omoide wa glory <br>Hanpa nai kiseki ima shinjitai <br>Gattsu da ze! Soudai na yume kakagete <br>Fumidase! Kimi no subete ni <br> <br>Hito natsu dake no lover? No!! Shinjiteta forever <br>Kimi ga tsugeta "sayounara" made wa... <br>Suna majiri no kami karanda mama <br>Aki iro no sora chigiregumo no you ni <br> <br>Kasane atta kuchibiru my heart <br>Yakitsuita kisetsu mata tooriame <br> <br>Manatsu no magic shiokaze no story <br>Ano hi kara mune no kizu iyasenai <br>Shokku da ne! Mou ichido dakishimetai yo kimi dake! <br> <br>Ima kimi wo mukae ni iku yo now... <br> <br>Yoku aru renai monogatari na no ni <br>Wasuregataki koto bakari <br>Otona ni naru tame no jouken <br>Sore wa iwayuru kokoro no bouken <br>Ore ni niau kotoba ga riaru <br>Majikaru rap and majiwaru love <br>Jakusha no you na soul ja koukai <br>Mezase umi no hate made koukai <br> <br>Manatsu no magic omoide wa glory <br>Hanpa nai kiseki ima shinjitai <br>Gattsu da ze! Soudai na yume kakagete <br>Fumidase! Kimi no subete ni <br> <br>Manatsu no magic shiokaze no story <br>Ano hi kara mune no kizu iyasenai <br>Shokku da ne! Mou ichido dakishimetai yo kimi dake! <br>Kono ude no naka... <br> <br>Kanari maji ni fall in love <br>Ore no koudou all for one <br>Manatsu no magic imada ni tokenai <br>Hada de kanjiru kisetsu no hazama <br>Kimi no haato ni awaseta shoujun <br>Akiramerarenai no ga tensei no shoubun <br>Dekiru koto nara enkaku sousa <br>Yume to genjitsu no gyappu ga kousa <br>Tomarazu running kokoro wa burning <br>Don't stop yo! Never gonna give it up <br> <br>Ima kimi wo mukae ni iku yo now... </td> <td valign='top'> Summer magic, sea breeze story <br>Since that day, the wound in my heart won't heal <br>It's a shock! I want to hold you again, only you! <br>In these arms <br> <br>The dream I had last night was like a scene from a movie <br>Palm trees and sunset, our silhouettes together <br>But reality's full of sighs, it's so painful, my girl <br>Fighting over little things, made worse by trying to be strong <br> <br>I can't express my love in an email <br>I want to hold you even just a second longer <br> <br>Summer magic, the memories are glorious <br>I want to believe in miracles that aren't incomplete <br>Guts! Holding up a big dream <br>I'll take that step! For your everything <br> <br>A one-summer lover? No!! I believed in forever <br>Until the day you say "goodbye"... <br>Your hair's still tangled and filled with sand <br>The autumn-colored sky, like scattered clouds <br> <br>Our lips pressed together and in my heart <br>Scorched by the season, there was another rain shower <br> <br>Summer magic, sea breeze story <br>Since that day, the wound in my heart won't heal <br>It's a shock! I want to hold you again, only you! <br> <br>I'm coming for you now... <br> <br>It's an ordinary love story <br>But there are so many things I can't forget <br>The terms of becoming an adult <br>Are adventures of the heart <br>The words that best suit me is real <br>Magical rap and mingling love <br>With a weak soul, you'll be filled with regret <br>So set sail for the ends of the sea <br> <br>Summer magic, the memories are glorious <br>I want to believe in miracles that aren't incomplete <br>Guts! Holding up a big dream <br>I'll take that step! For your everything <br> <br>Summer magic, sea breeze story <br>Since that day, the wound in my heart won't heal <br>It's a shock! I want to hold you again, only you! <br>In these arms... <br> <br>I've seriously fallen in love <br>My actions are all for one <br>Summer magic, it still hasn't faded <br>I can feel the end of the season on my skin <br>I'm aligned with your heart <br>It's not in my nature to give up <br>I do what I can by remote control <br>Crossing the gap between dream and real <br>Don't stop running, my heart's burning <br>Don't stop yo! Never gonna give it up <br> <br>I'm coming for you now... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Manatsu no Magic}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information