Editing
Lead/Umi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Umi</b> <br> <b class="subtitle">(Ocean)</b> '''[[Lead]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bokura ni furisosogu taiyou <br>Kotoshi mo hashaide tanoshimou <br>Terasareta asufaruto no mukou <br>Yurari yureta kagerou no shadow <br>Awaku atsuku memai no heart <br>Sora takaku aoku deai no natsu <br>Ki no au nakama doushi de <br>Kou shite itai dake... <br> <br>Umi e mukatte hashirasete highway <br>Shio no kaori ni sasowarete summer day <br>Sorezore kitai omoi nose <br>Nyuudougumo no hou e kokoro odorase <br>Umikaze asobu koe wo saratte <br>Nami made oyogu sora no shita de <br>Atsui hana de ichinichijuu <br>Waraitobashite kogashite <br>Sou wakatte... <br> <br>Hotetta me wo toji omoidashiteru <br> <br>Sayonara sayonara <br>Bokura no natsu ga toozakaru <br>Kanawanai koi da to shirinagara <br>Oikaketa nami no oto <br>Kotoba ni naranai <br>Anata e no omoi wo mune ni <br>Sotto shimatte kagi wo kaketara <br>Natsu namida wa adanami no summer story <br> <br>Sha la la... <br> <br>Kuru... Konai... <br>Saigo ni tsumanda hanabira <br>Semishigure orenji iro no yuugure <br>Nagabosoi kage boku dake utsushite ita <br> <br>Kisetsu gentei manten no seiza <br>Kaigansen kata narabe sit down <br>Hiyake hada iyasareru mama <br>Natsu no yokaze ni fukarete aruku sunahama <br>Wa ni natte minna de yoi katariatte <br>Sawaide jikan wa museigen <br>Mushi wa naki senkou hanabi <br>Chiisaku saita tomoshibi <br> <br>Ano toki honki de dakishimetara <br> <br>Sayonara sayonara <br>Kono natsu ni koi shita hito yo <br>Yorisotte miageta hoshi no sora <br>Hoho yosete kisu wo shita <br>Kokoro mo nugasareta no wa <br>Ato ni mo saki ni mo anata dake <br>Kizukanai furi shite kizuiteta <br>Natsu namida wa omoide no summer story <br> <br>Kakusare kietetta suna ni kaita moji <br>Negatta shunkan no nagareboshi <br>Mitsumeru saki wa nettai no you ni <br>Moeagari sugiteku natsu no you ni <br> <br>Boku dake ni waratte <br>Mou aimai ni shinaide <br>Do you known how much I love you? <br> <br>Sayonara sayonara <br>Bokura no natsu ga toozakaru <br>Kanawanai koi da to shirinagara <br>Oikaketa nami no oto <br>Sayonara sayonara <br>Kono natsu ni koi shita hito yo <br>Yorisotte miageta hoshi no sora <br>Hoho yosete kisu wo shita <br>Kotoba ni naranai <br>Anata e no omoi wo mune ni <br>Sotto shimatte kagi wo kaketara <br>Natsu namida wa adanami no summer story <br> <br>Sha la la... </td> <td valign='top'> The sun pours down on us <br>Let's have some fun this year <br>On the other side of the sunny asphalt <br>Is the flickering haze of our shadows <br>Faint, hot, my dizzy heart <br>The wide, blue sky of the summer we met <br>I just want to stay like this <br>With friends who understand me... <br> <br>Racing down the highway, headed for the ocean <br>Lured by the salty air that summer day <br>Each with our own thoughts and expectations <br>Our hearts dancing towards the big, fluffy clouds <br>The sea breeze snatched our voices away <br>As we swam out to the waves under the sky <br>Laughing and yearning <br>All day long on the hot beach <br>Please understand... <br> <br>I close my feverish eyes and remember <br> <br>Goodbye, goodbye <br>Our summer grows distant <br>Though I knew this love was not to be <br>I chased after the sound of the waves <br>With feelings in my heart <br>That I couldn't put into words <br>If I quietly shut them away and lock the door <br>These summer tears tell a story of fleeting summer waves <br> <br>Sha la la... <br> <br>She'll come... She won't come... <br>That was the last petal I plucked <br>As the crickets chirped in the orange sunset <br>My long, thin shadow stretched out alone <br> <br>Under the star-filled sky that ends with the season <br>We sat down shoulder to shoulder on the coastline <br>Our suntanned skin healed <br>By the summer night breeze as we walked along the sand <br>We formed a circle and all got drunk and talked together <br>It felt like we had all the time in the world to have fun <br>Bugs buzzed around as we set off fireworks <br>The small lights blooming <br> <br>If only I'd held you tighter that time <br> <br>Goodbye, goodbye <br>To the one I fell in love with this summer <br>We cuddled close and looked up at the starry sky <br>And put our cheeks together and kissed <br>The reason I bared my heart <br>Is that you have always and will always be the only one <br>I knew that, but I pretended not to <br>These summer tears tell the story of summer memories <br> <br>The words in the sand were covered, then disappeared <br>I wished on a shooting star <br>Before me is a tropical scene <br>Burning up, like that long ago summer <br> <br>Smile only for me <br>Don't be ambiguous anymore <br>Do you known how much I love you? <br> <br>Goodbye, goodbye <br>Our summer grows distant <br>Though I knew this love was not to be <br>I chased after the sound of the waves <br>Goodbye, goodbye <br>To the one I fell in love with this summer <br>We cuddled close and looked up at the starry sky <br>And put our cheeks together and kissed <br>With feelings in my heart <br>That I couldn't put into words <br>If I quietly shut them away and lock the door <br>These summer tears tell a story of fleeting summer waves <br> <br>Sha la la... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Umi}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information