Editing
Leah Dizon/Thank You
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Thank You</b> '''[[Leah Dizon]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Oh...happy days for you and me <br>Zutto soba ni ite kurete <br>Umaku tsutawaru ka na? <br>Nandomo iu yo kimi ni "arigatou" <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>From the bottom of my heart <br>Zutto soba ni ite kurete <br>With your love I can do anything <br>Umaku tsutawaru ka na? <br>I wanna express my gratitude <br>Nandomo iu yo kimi ni "arigatou" <br> <br>Thank you <br>Takusan no egao to ai wo kureta kara <br>Aruite koreta yo <br>Watashi ga kanjiteru kimochi wa <br>Konna kotoba ja <br>Mada tarinai kedo <br> <br>Staring through my window pane <br>I could only see the rain <br>Kanashimi no ame ga futtemo <br>The rain that caused so much pain <br>The same rain washed my tears away <br>Mou hitorikiri ja nai kara <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>From the bottom of my heart <br>Zutto soba ni ite kurete <br>With your love I can do anything <br>Umaku tsutawaru ka na? <br>I wanna express my gratitude <br>Nandomo iu yo kimi ni "arigatou" <br> <br>Thank you <br>Uwasabanashi ni nagasarezu <br>Donna toki mo shinjite kureta <br> <br>Staring through my window pane <br>I could only see the rain <br>Tatoe kizu tsuita to shitemo <br>The rain that caused so much pain <br>The same rain washed my tears away <br>Waratte namida ni sayonara <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>From the bottom of my heart <br>Mou kowaku nanka nai yo <br>With your love I can do anything <br>Ima, kokoro wo komete <br>I wanna express my gratitude <br>Nandomo iu yo "itsumo (kimi ni) arigatou" <br> <br>Aoku kagayaku sora ni <br>Tooriame ga furu <br>Kedo, demo <br>Shinpai wa shinaide <br>Nanairo ni somaru <br>Niji wo sagasou <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>Zutto soba ni ite kurete <br>Umaku tsutawaru ka na? <br>Nandomo iu yo kimi ni "arigatou" <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>From the bottom of my heart <br>Mou kowaku nanka nai yo <br>With your love I can do anything <br>Ima, kokoro wo komete <br>I wanna express my gratitude <br>Nandomo iu yo "itsumo (kimi ni) arigatou" </td> <td valign='top'> Oh...happy days for you and me <br>Stay with me forever <br>Will you realize how I feel? <br>I'll say it again and again, "thank you" <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>From the bottom of my heart <br>Stay with me forever <br>With your love I can do anything <br>Will you realize how I feel? <br>I wanna express my gratitude <br>I'll say it again and again, "thank you" <br> <br>Thank you <br>Because of all the love and laughter you gave me <br>I was able to make it this far <br>These words <br>Are not enough <br>For the feelings I have, but... <br> <br>Staring through my window pane <br>I could only see the rain <br>Even if a rain of sorrow falls <br>The rain that caused so much pain <br>The same rain washed my tears away <br>'Cause I'm not alone anymore <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>From the bottom of my heart <br>Stay with me forever <br>With your love I can do anything <br>Will you realize how I feel? <br>I wanna express my gratitude <br>I'll say it again and again, "thank you" <br> <br>Thank you <br>You always believed in me <br>And never listened to the rumors <br> <br>Staring through my window pane <br>I could only see the rain <br>Even if I'm hurt <br>The rain that caused so much pain <br>The same rain washed my tears away <br>I'll smile and say goodbye to the tears <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>From the bottom of my heart <br>I'm not afraid anymore <br>With your love I can do anything <br>Right now, from the heart <br>I wanna express my gratitude <br>I'll say it again and again, "thank you so much" <br> <br>A rainshower passes through <br>The bright blue sky <br>But, but <br>No need to worry <br>Let's search <br>For a many-colored rainbow <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>Stay with me forever <br>Will you realize how I feel? <br>I'll say it again and again, "thank you" <br> <br>Oh...happy days for you and me <br>From the bottom of my heart <br>I'm not afraid anymore <br>With your love I can do anything <br>Right now, from the heart <br>I wanna express my gratitude <br>I'll say it again and again, "thank you so much" </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Thank You}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information