Editing
MISIA/Hoshi no Ginka
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hoshi no Ginka</b> <br> <b class="subtitle">(The Stars Are Silver Coins)</b> '''[[MISIA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hoshi wo kazoete imeeji wo shite <br>Kokyuu totonoe mimi wo sumashite <br>Kako mo mirai mo koeru hodo tsuyoku <br>Hoshi ni negai wo kakete <br> <br>Ichinen ni ichido shika nai kyou ni <br>Anata wa nani wo negaimasu ka? <br>Ookina en wo egaiteru tori ga <br>Oozora wo kake kagayaiteru <br> <br>Mukai kaze ga tsuyoku fuku tabi <br>Tori no you ni toberu ki ga shita <br>Shiroi shatsu no senaka hatameki <br>Tsubasa kakushiteru mitai de <br> <br>Hoshi wo kazoete imeeji wo shite <br>Ude wo nobashite sora wo kanjite iku <br>Kako mo mirai mo koeru hodo tsuyoku <br>Hoshi ni negai wo kakete <br> <br>Isshou de ichido shika nai ima ni <br>Bokura wa nani wo negau darou? <br>Ookina yume wo egaite iru kimi wa <br>Nozomu basho e to tonde iku yo <br> <br>Sugisatteku keshiki miru yori <br>Deaeta ima kimi wo kanjitai <br>Ushiro muite naichairarenai <br>Tokei no hari ga tomaru kara <br> <br>Hoshi wo kazoete imeeji wo shite <br>Kokyuu totonoe mimi wo sumashite <br>Kako mo mirai mo koeru hodo tsuyoku <br>Kono shunkan wo ikitai <br> <br>Oka wo hitotsu koeru toki ni <br>Mori no kigi wo yurasou <br>Kawa no mizu wo kette hoshikuzu wo chirashite <br>Natsu no yoru wo kazaru aoi daiya <br>Konya mitsuketara <br> <br>Hoshi wo kazoete imeeji wo shite <br>Kokyuu totonoe mimi wo sumashite <br>Kako mo mirai mo koeru hodo tsuyoku <br>Tatta ichido no ima wo ikite iku <br>Hoshi wo kazoete imeeji wo shite <br>Ude wo nobashite sora wo kanjite iku <br>Kako mo mirai mo koeru hodo tsuyoku <br>Hoshi ni negai wo kakete </td> <td valign='top'> I count the stars and make an image in my mind <br>I take even breaths and listen closely <br>And then I make a wish <br>Strong enough to overcome the past and the future <br> <br>Today only comes once a year <br>So what will you wish for? <br>A bird flies in a large circle <br>Shining in the sky <br> <br>When the headwinds blew hard <br>I felt like I could fly like a bird <br>My white shirt fluttered on my back <br>As if it were hiding wings <br> <br>I count the stars and make an image in my mind <br>I reach out and I can feel the sky <br>And then I make a wish <br>Strong enough to overcome the past and the future <br> <br>This moment only comes once in a lifetime <br>So what will we wish for? <br>You have such big dreams <br>And you're flying to where they'll come true <br> <br>Rather than watching the passing scenery <br>I want to feel this moment of meeting you <br>I can't turn around and cry <br>Because the hands of the clock will stop <br> <br>I count the stars and make an image in my mind <br>I take even breaths and listen closely <br>I want to live in this moment <br>Strong enough to overcome the past and the future <br> <br>When we've cross a hill <br>Let's rustle the trees of the forest <br>Kicking the river water, we'll splash up stardust <br>Blue diamonds decorate the summer night <br>If you can find them tonight <br> <br>I count the stars and make an image in my mind <br>I take even breaths and listen closely <br>I'll live in this moment that will never come again <br>Strong enough to overcome the past and the future <br>I count the stars and make an image in my mind <br>I reach out and I can feel the sky <br>And then I make a wish <br>Strong enough to overcome the past and the future </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Hoshi no Ginka]] [[Category:Translation|Hoshi no Ginka]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information