Editing
MISIA/Ishin Denshin
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Ishin Denshin</b> <br> <b class="subtitle">(Telepathy)</b> '''[[MISIA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Donna ni hanaretemo <br>Kimi no kodou ga kikoeteru <br>Kimi wo mamoru tame ni <br>Boku ga iru kara <br>Kotoba ni shinakutemo <br>Itsumo kokoro de kanjiteru <br>Boku wa tsuyoku nareru <br>Kimi ga iru kara <br> <br>Atataka de kurai heya ni <br>Ukande itan da <br>Umareru riyuu wo tsugeru <br>Ai no kotoba <br> <br>Deaeta yorokobi to <br>Mune ni hirogaru itoshisa to <br>Osorenai yuuki <br>Kimi to kanjiru <br> <br>Nichijou no noizu ni kakikesare <br>Kanashimi no arika sae kizukenai <br>Taikutsu na hibi wo kizaminagara <br>Zutto kanjireta kimi ga iru koto <br> <br>Kono mune no yuuki mo <br>Boku no hikari mo nukumori mo <br>Kami mo koe mo subete <br>Tada kimi no tame <br>Namida mo zetsubou mo fuan mo <br>Yuube no akumu mo <br>Kimi no tsumi mo zenbu <br>Keshite ageru yo <br> <br>Shinjiteru nante <br>Iwarenakutemo shinjiru <br>Hitomi wo kawaseba sore ga <br>Ai no kotoba <br> <br>Atsuku tsumetai mono wo maze awase <br>Kuchizuke wo shite <br>Eien ni samenai <br>Yume wo kanjite <br> <br>Dareka no sei ni shite ikite mitemo <br>Jibun no kokoro made wa damasenai <br>Hitori de iru no ga kowai yoru mo <br>Soba ni hibiku yo kimi no yobu koe <br> <br>Motomeru yori hayaku <br>Amai yume yori mo surudoku <br>Inoru yori mo tsuyoku <br>Dakishimeru kara <br>Itami mo kurushimi mo kodoku mo <br>Asu e no osore mo <br>Kimi no tsuita uso mo <br>Keshite ageru you ni <br> <br>Donna ni hanaretemo <br>Kimi no kodou ga kikoeteru <br>Kimi wo mamoru tame ni <br>Boku ga iru kara <br>Kotoba ni shinakutemo <br>Itsumo kokoro de kanjiteru <br>Boku wa tsuyoku nareru <br>Kimi ga iru kara </td> <td valign='top'> No matter how far apart we are <br>I can hear your heartbeat <br>Because I'm here <br>To protect you <br>Even if you don't put it into words <br>I can always feel it in my heart <br>I can be strong <br>Because of you <br> <br>I was floating <br>In a warm, dark place <br>Words of love <br>Show me the meaning of life <br> <br>Together we feel <br>The joy of meeting <br>The love that fills our hearts <br>And courage that is unafraid <br> <br>I couldn't even sense the source of my sorrow <br>Drowned out by the noise of daily life <br>Carving out the boring days <br>I always felt that you were there <br> <br>The courage in my heart <br>My light and warmth <br>My hair and voice and everything <br>It's all for you <br>I'll erase <br>The tears and despair and worry <br>Last night's bad dream <br>And all your sins <br> <br>I believe you <br>Even if you don't say you believe me <br>When our eyes meet <br>It's like words of love <br> <br>We mix something hot and cold <br>When we kiss <br>Feeling an eternal dream <br>From which we'll never awaken <br> <br>Even if I try to blame it on someone else <br>I can't fool my own heart <br>On nights when I'm scared to be alone <br>I can hear your voice next to me <br> <br>I'll hold you <br>Faster than desire <br>Sharper than a sweet dream <br>Stronger than prayer <br>So the pain and suffering and loneliness <br>The fear of tomorrow <br>And all the lies you told <br>Will disappear <br> <br>No matter how far apart we are <br>I can hear your heartbeat <br>Because I'm here <br>To protect you <br>Even if you don't put it into words <br>I can always feel it in my heart <br>I can be strong <br>Because of you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Ishin Denshin}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information