Editing
MISIA/Royal Chocolate Flush
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Royal Chocolate Flush</b> '''[[MISIA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ima sugu ni tabetai na chokoreeto <br>Nouten uchinuku kurai no <br>Kokoro made misukasaresou na <br>Kimochi wa mou sweetest feeling <br> <br>Kiss me kiss you <br>Amaku setsunakute <br>Sweet as sugar <br>Ai shiteku <br>Kono shunkan ni <br>Kako to mirai ga kousa shite <br> <br>Shigoto mo koi mo mahou mo <br>Zenbu hoshii yo <br>Atarimae ja nai <br>Daigaku kyouju demo <br>Never ever koi wa tokenai <br> <br>Now give me give me chocolate <br>Kimochi ga kurakura <br>Cause, it's a royal chocolate <br>I give you give you chocolate <br>Anata ni clap!! Clap!! <br>Cause, it's a royal chocolate <br>We'll be together <br> <br>One for love koe wo kikasete <br>Two for joy mimi wo sumashite <br>Three for fun jidai mitsumete <br>All for you mirai e yukou <br> <br>Dancing in the moonlight! <br>Anata to itai <br>Atarimae ja nai <br>Amaku horonigai setsunai omoi <br> <br>Shigoto mo koi mo mahou mo <br>Zenbu negau yo <br>Anata to nara <br>Naikaku souri demo <br>Never ever koi wa tokenai <br> <br>Ain't no stoppin' <br>Saigo wa kitto koi wo erabu wa <br>Anata to nara <br>Ikutsu ni nattemo koi shiyou <br>Zutto <br> <br>Dancing in the moonlight! <br>Setsunai omoi </td> <td valign='top'> I want chocolate right now <br>It's the sweetest feeling <br>Like it's blasting right through my head <br>Like you can see right through my heart <br> <br>Kiss me kiss you <br>Bittersweet <br>Sweet as sugar <br>Loving you <br>In this instant <br>The past and future intersect <br> <br>Work, love, magic <br>I want it all <br>Isn't it obvious? <br>Even a college professor <br>Can never ever solve love <br> <br>Now give me give me chocolate <br>I feel giddy <br>Cause, it's a royal chocolate <br>I give you give you chocolate <br>Clap!! Clap for you!! <br>Cause, it's a royal chocolate <br>We'll be together <br> <br>One for love, let me hear your voice <br>Two for joy, listen close <br>Three for fun, look at this age <br>All for you, and let's head for the future <br> <br>Dancing in the moonlight! <br>I want to be with you <br>Isn't that obvious? <br>A sweet, slightly bitter, painful love <br> <br>Work, love, magic <br>I wish for everything <br>If I'm with you <br>Even the prime minister <br>Can never ever solve love <br> <br>Ain't no stoppin' <br>In the end I'll always choose love <br>If I'm with you <br>No matter how old we get, let's keep on loving <br>Forever <br> <br>Dancing in the moonlight! <br>A painful love </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Royal Chocolate Flush}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information