Editing
MUCC/Flight
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Flight</b> '''[[MUCC]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sekaijuu nomikomu kurai <br>Saa, nanimo osorezu arukidasu? <br> <br>Kaze no ne taisetsu na mono tte nan dakke <br>"Mou nanimo kikoenai yo" tte nageite <br>Sora miage kimi ga "waraitai" tte <br>Mata namida nagasu <br> <br>Hyakunen mae mo hyakunen saki mo <br>Kitto kawaranai kaze yo fuke <br> <br>Kanashimi mo yorokobi mo <br>Saa, afureru kurai tsumekonde <br>Kono sekai mo uchuu mo nomikomu kurai ni <br>Bokura wa waraeru <br> <br>Toushindai ja tsutaerareru <br>Jishin ga tannai tte <br>Hora, mata sonna kikazatchatte <br>Ganbou kakagete shichigosan mitai ni natchatte <br>Shoo uindou no obuje? <br> <br>Waraenai sabishigari na hito mitai <br>Dakishimeraretai kono sora ni <br> <br>Kanashimi wo matou batafurai <br>Aa, sora wo tobu yume mite nemuru <br>Kikazatta sono hane mata mogurikonde <br>Kyou mo mata naku no kai? <br> <br>Kotae nante nakute ii daro <br>Bokura wa konna ni mo ikite iru <br> <br>Sekaijuu nomikomu kurai <br>Saa, nanimo osorezu arukidasou <br>Eien to kanjiru ichibyou tsunaide <br>Bokura wa waraeru <br> <br>Kanashimi mo yorokobi mo <br>Saa, afureru kurai tsumekonde <br>Kono sekai no mujun mo miorosu kurai ni <br>Bokura wa toberu sa </td> <td valign='top'> Come on, can you walk unafraid <br>Til you can swallow the whole world? <br> <br>The sound of the wind, what was so important? <br>"I can't hear anything," you sigh <br>You look up at the sky and say, "I want to laugh" <br>As tears run down your face again <br> <br>The wind that blows was the same <br>100 years ago and will be the same in another 100 years <br> <br>Come on, fill yourself with so much joy and sorrow <br>It's overflowing <br>We can laugh so loud <br>We'll swallow up not just he world, but the whole universe <br> <br>You say you're not confident <br>You can convey it life-sized <br>Look, you're all dressed up again <br>Holding your wishes high like it's [http://en.wikipedia.org/wiki/Shichi-Go-San Shichi-Go-San] <br>What are you, a mannequin in a show window? <br> <br>Like a lonely person who can't laugh <br>I want to be wrapped up in this sky <br> <br>A butterfly clad in sorrow <br>Ah, dreaming of flying <br>Are you going to huddle under your wings again <br>And cry? <br> <br>It doesn't matter if there's an answere, does it? <br>We're so alive <br> <br>Come on, let's start walking unafraid <br>Til we can swallow the whole world <br>We can laugh <br>Connected by each moment that feels like forever <br> <br>Come on, fill yourself with so much joy and sorrow <br>It's overflowing <br>We can fly so high <br>We can look down on the world's contradictions </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Flight}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information