Editing
Maeda Yuki/Shima Uta
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Shima Uta</b> <br> <b class="subtitle">(Island Song)</b> '''[[Maeda Yuki]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Deigo no hana ga saki kaze wo yobi arashi ga kita <br>Deigo ga sakimidare kaze wo yobi arashi ga kita <br>Kurikaesu kanashimi wa shima wataru nami no you <br>Uuji no mori de anata to deai <br>Uuji no shita de chiyo ni sayonara <br> <br>Shima uta yo kaze ni nori <br>Tori to tomo ni umi wo watare <br>Shima uta yo kaze ni nori <br>Todokete okure watashi no namida <br> <br>Deigo no hana mo chiri saza nami ga yureru dake <br>Sasayakana shiawase wa utakata no nami no hana <br>Uuji no mori de utatta tomo yo <br>Uuji no shita de yachiyo no wakare <br> <br>Shimau uta yo kaze ni nori <br>Tori to tomo ni umi wo watare <br>Shima uta yo kaze ni nori <br>Todokete okure watashi no ai wo <br> <br>Umi yo uchuu yo kami yo inochi yo <br>Kono mama towa ni yuunagi wo <br> <br>Shima uta yo kaze ni nori <br>Tori to tomo ni umi wo watare <br> <br>Shima uta yo kaze ni nori <br>Todokete okure watashi no namida <br> <br>Shima uta yo kaze ni nori <br>Tori to tomo ni umi wo watare <br> <br>Shima uta yo kaze ni nori <br>Todokete okure watashi no ai wo </td> <td valign='top'> The deigo flowers bloom, calling the wind, the storm is here <br>The deigos bloom profusely, calling the wind, the storm is here <br>Over and over the sadness crosses the island like the waves <br>In the forests of sugarcane we meet <br>Under the sugarcane we say goodbye for a long time <br> <br>Oh island song, ride the wind <br>With the birds and cross the sea <br>Oh island song, ride the wind <br>Taking my tears with you <br> <br>The deigo flowers scatter, just swaying with the rippling waves <br>A meager happiness is an ephemeral flower on the waves <br>In the forests of sugarcane you sang, my friend <br>Under the sugarcane we part for eternity <br> <br>Oh island song, ride the wind <br>With the birds and cross the sea <br>Oh island song, ride the wind <br>Taking my love with you <br> <br>Oh ocean, oh cosmos, oh God, oh life <br>Give me the evening calm for eternity <br> <br>Oh island song, ride the wind <br>With the birds and cross the sea <br> <br>Oh island song, ride the wind <br>Taking my tears with you <br> <br>Oh island song, ride the wind <br>With the birds and cross the sea <br> <br>Oh island song, ride the wind <br>Taking my love with you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Shima Uta}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information