Editing
Mihimaru GT/Magical Speaker
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Magical Speaker</b> '''[[mihimaru GT]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kikoete kimasen ka? Entenka <br>Konna kimochi no ii sarusa fureibaa <br>Onajimi no ongaku playback <br>Bikini sugata no kimi ni chikazukereba... <br>Natsu ichiban no toppu nyuusu <br>Onegai da majikaru supiikaa <br>Oshare na funiki na futari <br>Jikan kanadete hoshiin da <br> <br>Yabai sokudo no konbaatiburu joshuseki de <br>Imagination majiru kodou anata ni hibike <br> <br>Za majikaru supiikaa <br>Odoridasu <br>Za majikaru supiikaa <br>Toriko ni naru <br>Za majikaru supiikaa <br>Sou kowareru hodo gyutto agete boryuumu <br> <br>Chou haiteku oodio shisutemu <br>Ore no shitagokoro wo arawashiteru <br>Saishoku kenbi na kimi ga guuzen...stop!! <br>Unh...ready go!! <br>Taiyou mitai na hitomi wo mitsumerareru nara <br>Zutto mitai yo <br>Sutairu wa taito so fine <br>Ureta kimi no kajitsu boku ni choudai <br> <br>Muda banashi kara hajimatte chikazuku no <br>Te wo tsunaide yo <br>Ukemi datta watashi ni sayonara <br> <br>Za majikaru supiikaa <br>Uzukidasu <br>Za majikaru supiikaa <br>Dou shiyou mo naku <br>Za majikaru supiikaa <br>Sou yaketa suhada ni furete yo ima sugu ni <br> <br>Za majikaru supiikaa <br>(Kotoshi mo mata hakonde kuru shooting star) <br>Za majikaru supiikaa <br>Toriko ni naru <br>Za majikaru supiikaa <br>Sou kowareru hodo gyutto agete boryuumu <br> <br>Tameiki bakari tsuite itemo <br>Kawaru hazu mo nakute <br>Anata no shuuhasuu wo <br>Kikiwake koko ni iru <br> <br>Za majikaru supiikaa <br>Uzukidasu <br>Za majikaru supiikaa <br>Dou shiyou mo naku <br>Za majikaru supiikaa <br>Sou yaketa suhada ni furete yo ima sugu ni <br> <br>Za majikaru supiikaa <br>(Kimi wa natsu deau shinderera) <br>Za majikaru supiikaa <br>Toriko ni naru <br>Za majikaru supiikaa <br>Sou kowareru hodo gyutto agete boryuumu <br> <br>Boys and girls daremo ga kokoro machi ni shiteru <br>Paradaisu <br>Kono natsu mo kitto hakonde kuru <br>Kaze no you ni shizen na music </td> <td valign='top'> Can you hear it? Under the blazing sun <br>This good-feeling salsa flavor <br>Playback the familiar music <br>If I could get close to you in your bikini... <br>The summer's number one top news <br>Please, magical speaker <br>The two of us are looking smart <br>Play the time away <br> <br>In the passenger seat of a convertible at dangerous speeds <br>My heartbeat rings out to you, mixed with imagination <br> <br>The magical speaker <br>I start to dance <br>The magical speaker <br>Enslaving me <br>The magical speaker <br>Turn the volume up til it breaks <br> <br>A super high-tech audio system <br>Revealing my secret motives <br>You have beauty and talent and suddenly...stop!! <br>Unh...ready go!! <br>Your eyes are like the sun <br>I want to gaze into them forever <br>Your style is tight, so fine <br>Give me some of your ripe fruit <br> <br>You approach me starting with idle chatter <br>Take my hand <br>I'll say goodbye to that passive me <br> <br>The magical speaker <br>It starts to throb <br>The magical speaker <br>I can't help it <br>The magical speaker <br>Touch my tanned skin right now <br> <br>The magical speaker <br>(This summer will once again bring a shooting star) <br>The magical speaker <br>Enslaving me <br>The magical speaker <br>Turn the volume up til it breaks <br> <br>If you just keep sighing <br>Nothing will change <br>I'm right here and I can recognize <br>Your frequency <br> <br>The magical speaker <br>It starts to throb <br>The magical speaker <br>I can't help it <br>The magical speaker <br>Touch my tanned skin right now <br> <br>The magical speaker <br>(You're a Cinderella I meet in the summer) <br>The magical speaker <br>Enslaving me <br>The magical speaker <br>Turn the volume up til it breaks <br> <br>Boys and girls, everyone's eagerly awaiting <br>Paradise <br>This summer will once again bring <br>Natural music like the wind </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Magical Speaker]] [[Category:Translation|Magical Speaker]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information