Editing
Minami Sayaka/Life
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Life</b> '''[[Minami Sayaka]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ki ga tsukeba itsuka <br>Waraikata wo wasurete ita <br>Ikiteru imi toka itami mo <br>Nanimo wakarazu ni <br> <br>Mata kokoro no kizu ni <br>Tsume wo tateta <br> <br>Ameagari kaerimichi <br>Ichirin no hana yureteta <br>Watashi ga sagashita no wa <br>Sonna tsuyoku yowai inochi <br>Sukoshi no hikari ga sashiteta <br> <br>Watashi no kono te wo <br>Hanasanaide ite kuretara <br>Sukoshi demo ikiru imi wo <br>Motsu dekigoto ka na <br> <br>Tojiteta hitomi wo sukoshi aketa <br> <br>Kanashimi ya kurushimi de <br>Tsumugidashita kioku wa <br>Yasashii ashita no kaze wo <br>Hakonde kureru to shinjita <br>Ikiteru watashi wo kanjita <br> <br>Owari wo shiru tame ni <br>Koko ni iru waka ja nain da to <br>Hirogaru daichi to aoi sora wa <br>Mirai wo yurushita <br> <br>Ameagari kaerimichi <br>Ichirin no hana yureteta <br>Watashi ga deatta no wa <br>Tsuyoku ookina inochi <br> <br>Kanashimi ya kurushimi de <br>Tsumugidashita kioku wa <br>Yasashii ashita no kaze wo <br>Hakonde kureru to shinjita <br>Ikiteru watashi wo kanjita </td> <td valign='top'> At some point I realized <br>I'd forgotten how to smile <br>Not understanding the meaning <br>Of life or pain <br> <br>Once more I raked my nails <br>Over the wound in my heart <br> <br>As the rain let up on my way home <br>A single flower swayed <br>What I'd been searching for <br>Was that sort of strong, yet weak life <br>A little light shone down <br> <br>If you'd never <br>Let go of my hand <br>Would I have found at least a little <br>Meaning in living? <br> <br>I opend my eyes just a little <br> <br>I believed <br>The memories woven <br>Of sorrow and pain <br>Would bring tomorrow's gentle breeze <br>I felt as if I was alive <br> <br>We're not here <br>Just to know the ending <br>The wide earth and blue sky <br>Allowed the future <br> <br>As the rain let up on my way home <br>A single flower swayed <br>What I found <br>Was a strong and great life <br> <br>I believed <br>The memories woven <br>Of sorrow and pain <br>Would bring tomorrow's gentle breeze <br>I felt as if I was alive </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Life}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information