Editing
Missile Girl Scoot/Insync Legend
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Insync Legend</b> '''[[Missile Girl Scoot]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kagayaku hi no hikari ga mugen no oounabara ni <br>Hitosuji no michi wo terashidashite iru <br> <br>For the first time <br>Kono te de kaji tori <br>Taikai ni kuridase now starting! <br>Daikoukai I never koukai shippai osorezu <br>Iza aranami ni dive!! Mezasu! <br>Yume no treasure island <br>Zento tanan hana kara I understand <br>Tenshin ranman afure dasu roman <br>Hey man shinjiro ima egaku map <br> <br>Mamoritsuzuketa hata ga hikaru minami kaze no naka <br>Yuusou ni takadaka ni tanabiite iru <br> <br>Souzou de souzou shita risoukyou iza mezashi <br>Kanmuryou no sutaato attou <br>Me no mae ni hirogaru nature world <br>Dairekuto ni tsutawaru kizukeba excite <br>Let's fight! <br>Kono te de kizuke yo <br>Bokura no legend ima together <br>Miageteru sora hora shinjireba forever no cloud! <br> <br>Insync legend mou mayotteru hima nado nai <br>Sute kirenai puraido wo mune ni <br>Omoiomoi no yume wo katate ni <br>Yaneura beya ni tsudoi hajimereba ii <br> <br>(Make yourself ready) <br>Your smile sore koso ga kibou no mirai <br>Kimi to yuku mairu sore koso ga deep ties go!!! <br> <br>Insync legend "baka wa hodohodo ni shiro" to hito wa iu <br>Tashika ni mayoi, mayoitsuzukete kita <br>Nani wo iwareyou ga kamai wa shinai <br>"Ima, koko ni iru koto" ga saidai no hokori <br>Nani ga arou to mo ho wa haritsuzukeru <br>Kono "kakushin" ga yuruganai kagiri kita zo! <br>Tsugi wa dasan no takanami <br>Kimeru ka!? Itsumo no torikku! </td> <td valign='top'> The glittering sunlight shines <br>A straight road across the endless ocean <br> <br>For the first time <br>I'm starting now, taking the helm <br>And sallying forth across the sea! <br>A grand voyage I'll never regret <br>Unafraid of making mistakes, I dive into the stormy seas!! <br>Heading for that dreamed of treasure island! <br>I understand that prospects are grim <br>But it's overflowing with naivete and romance <br>Hey, man, I just believe in the map I'm drawing <br> <br>The flag I've always protected now flies high <br>Shining majestically in the west wind <br> <br>Aiming for the utopia we created with our dreams <br>After an emotional start, we're overwhelmd <br>By the natural world that spreads out before our eyes <br>It's direct and before you notice, it's exciting <br>Let's fight! <br>We'll build our legend together now with our own hands <br>Look up at the sky <br>If you just believe, there'll be no clouds forever! <br> <br>Insync legend, there's no time to hesitate <br>With the pride you can't throw away in your heart <br>And a dream in your hand <br>Just gather in the attic and get started <br> <br>(Make yourself ready) <br>Your smile, that's my hope for the future <br>The miles I go with you, that's our deep ties, go!!! <br> <br>Insync legend, people say "don't be reckless" <br>It's true we've gotten lost over and over again <br>But I don't care what people say <br>"The fact that we're here right now" is what I take the most pride in <br>No matter what happens, I'll keep the sail up <br>As long as this "confidence" never falters <br>Here it comes! Next up is the big waves <br>Can you do it!? That old trick of yours! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Insync Legend}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information