Editing
Miura Daichi/No Limit
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">No Limit</b> '''[[Miura Daichi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Try more, baby madamada ikeru sa <br>Kyou to iu na no ringu de we're all da fighter <br>Taoretatte sou tachiagare yo <br>"Give up" nante kotoba wa kaidoku funou sa <br> <br>Ue bakka mitatte kiri ga nee <br>Da ga shita mitatte imi ga nee <br>Nara kettei mezasu teppen buchinomesaretatte <br>Again and again and again! <br>Tachiagatte yaru kinou yori step up asatte asu <br>Imagination nounai furu kadou surya fukanou mo kanou! Daro? <br> <br>(On and on... On and on...) <br> <br>Tokei mo kinou mo boku ga hazusu yo <br>Mou torawarenaide <br>Shy na reaction muimi na question <br>Iranai sa just ride on the D-groove <br> <br>No, no limit <br>Shizumanai taiyou ga umareru sora no hate ni <br>Mayonaka kugurinuke doko mademo takaku tobitate yo <br>Are you ready, now? Rock on! <br> <br>Cry out, baby seijaku wo yabure <br>Yokoshima na cool wo nugisutete ima shout up <br>Manyuaru doori no taikutsu na answer <br>Kurikaesu dake no hibi no yukue wo do you know...? <br> <br>Break through doa no mukou e kaihou suru kono flow de <br>Yuuutsu na omoi wa kinou de saraba tomo ni yukou ze <br>Hey! Keeping your head up! Kesshite kimi wa hitori ja neen da <br>Kanousei wa mugendai yareba dekiru omae wa sugeen dai! <br> <br>(On and on... On and on...) <br> <br>Machi no noizu nara kikanakute ii yo <br>Jibun ni makenai dake sa <br>Satisfaction and...non-fiction <br>Hoshii nara just ride on the D-groove <br> <br>No, no limit <br>Kagirinaku "ashita e" fukinukeru kaze ni notte <br>Kurenai ni somatteku atarashii yoake ni maiagare <br>Are you ready, now? Rock on! <br> <br>Shuuchakuten nante doko ni mo nain da <br>"Tada yuruginai boku ga iru" <br>Ima wo hashiru yo <br> <br>No, no limit <br>Shizumanai taiyou ga umareru sora no hate ni <br>Mayonaka kugurinuke doko mademo takaku tobitate yo <br>Are you ready, now? Rock on! <br> <br>No, no limit <br>Kagirinaku "ashita e" fukinukeru kaze ni notte <br>Kurenai ni somatteku atarashii yoake ni maiagare <br>Are you ready, now? Rock on! </td> <td valign='top'> Try more, baby, you can still go <br>In this ring called today, we're all da fighter <br>If you're knocked down, just stand back up <br>The words "give up" are undecipherable <br> <br>If you just look up, there's no end <br>But if you only look down, there's no meaning <br>So make your decision and knock down the top <br>Again and again and again! <br>Stand up more than yesterday, step up tomorrow and the day after <br>If your head's full of imagination, the impossible becomes possible! Right? <br> <br>(On and on... On and on...) <br> <br>I'll get rid of clocks and the past <br>Don't hold me back anymore <br>A shy reaction, a meaningless question <br>I don't need that, just ride on the D-groove <br> <br>No, no limit <br>A sun that will never set is born at the ends of the sky <br>Escape through the night and fly high <br>Are you ready, now? Rock on! <br> <br>Cry out, baby, break the silence <br>Through away that wicked cool and shout up <br>A boring answer that's by the book <br>Do you know where the repetitive days go...? <br> <br>Break through, release this flow on the other side of the door <br>I said goodbye to the melancholy yesterday, so let's go together <br>Hey! Keeping your head up! You're never alone <br>The possibilities are endless, you're amazing cause you can do it if you try! <br> <br>(On and on... On and on...) <br> <br>You don't have to listen to the noise of the city <br>Just don't lose to yourself <br>Satisfaction and...non-fiction <br>If you want it, then just ride on the D-groove <br> <br>No, no limit <br>Ride the blowing wind to a limitless "tomorrow" <br>Fly in the crimson new morning <br>Are you ready, now? Rock on! <br> <br>There's no end in sight <br>"I'm just steady, that's all there is" <br>I'm running through the present <br> <br>No, no limit <br>A sun that will never set is born at the ends of the sky <br>Escape through the night and fly high <br>Are you ready, now? Rock on! <br> <br>No, no limit <br>Ride the blowing wind to a limitless "tomorrow" <br>Fly in the crimson new morning <br>Are you ready, now? Rock on! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|No Limit]] [[Category:Translation|No Limit]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information