Editing
Miyavi/Señor, Señora, Señorita
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Señor, Señora, Señorita</b> '''[[Miyavi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Shall we dance? <br> <br>One, two, step...step by step... <br> <br>Nani wo kakusou senyoriita <br>Watashi koso ga ikichi mo shitataru ii otoko <br>Onozomi to araba hone no zuizui to made <br>Gojiman no kiba wo meshiagare <br> <br>Aa...tsuki ni terasare aojiroku hikaru <br>Kubisuji ni sotto chikai no kisu wo <br>Demo naze darou <br>Mune no oku dokoka konna ni mo itamu no wa... <br> <br>"Kimi wo ai shite shimatta mitai nan da" <br> <br>One, two, step...step by step... <br> <br>Odorimasen ka boniita <br>Te wo tori koshi karamasete an, du, trowaa <br>Kuchibiru furesou na kyori de <br>Fui ni sasayaku kotoba wa "te amoore" <br> <br>Aa...kono mune ni saita jounetsu no bara wa <br>Sono toge de kokoro shimetsukeru <br>Soshite boku wa kimi wo omou tabi <br>Chi no namida wo nagasun da <br> <br>Kanawanai koi naraba isso kowashite shimae, to <br>Negatte shimau no wa ikenai koto deshou ka? <br> <br>Boku ga boku ja naku donna ni yokattarou? <br>Kimi wo kizu tsukeru koto nado naku ai seru no ni... <br> <br>One, two, step...step by step... <br>Toki no aizu de futari wa randebuu <br>One, two, step...step by step... <br>Mata asa ga kite hanarebanare <br> <br>Aa...ai shita kimi ni sae chikazukenai <br>Boku wa aware na mosukiito sa <br>"Dakishimetai, dakishimerarenai..." no wa <br>Kowashite shimaisou dakara <br> <br>Kawariyuku kono karada, tatoe hikarabiyou tomo <br>Douka kono koi ga tsumi to natte shimau mae ni <br> <br>Todokanai kiss naraba <br>Minoranai rabu sutoorii naraba <br>Semete yume no naka, dakishimesasete okure <br> <br>Omoeba omou hodo, chikazuite wa hanarete iku... <br>Tsuki to taiyou no you ni </td> <td valign='top'> Shall we dance? <br> <br>One, two, step...step by step... <br> <br>I have nothing to hide, señorita <br>I'm a handsome blood-sucker <br>My heart's desire is to sink my fangs in <br>Down to the marrow of your bones <br> <br>Ah...I softly press a promise-filled kiss <br>To your blue-white neck as it shines in the moonlight <br>But why <br>Does my heart ache so...? <br> <br>"I guess I've fallen in love with you" <br> <br>One, two, step...step by step... <br> <br>Shall we dance, bonita? <br>I take your hand and we're hip-to-hip, un, deux, trois <br>When we're so close, our lips are almost touching <br>I suddenly whisper, "Te amore" <br> <br>Ah...the thorns of this passion flower <br>That's bloomed in my chest are squeezing my heart <br>And whenever I think of you <br>I weep tears of blood <br> <br>Is it wrong to think I should destroy you <br>Because this love doesn't stand a chance? <br> <br>How wonderful would it have been if I weren't me? <br>Then I could love you without hurting you... <br> <br>One, two, step...step by step... <br>When the sun sets, we have our rendezvous <br>One, two, step...step by step... <br>And part ways when the dawn comes <br> <br>Ah...I'm a pitiful mosquito <br>Unable to be close to my love <br>"I want to hold you, but I can't..." <br>And it's going to destroy me <br> <br>This body is changing, even if it's dried up completely... <br>Please, before this love becomes a sin... <br> <br>If my kiss won't reach you <br>If this love story won't bear fruit <br>At least let me hold you in my dreams <br> <br>The more I think of you, the closer I get, the further you are... <br>Like the moon and the sun </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Señor, Señora, Señorita]] [[Category:Translation|Señor, Señora, Señorita]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information