Editing
Mizuki Nana/Mysterion
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Mysterion</b> '''[[Mizuki Nana]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Guide your fate <br>Tell me...why? <br>Call me...forget me not <br> <br>Kuramu hoshikuzu ga ware <br>Ato wo tatete ochiteku kokoro wa <br>Chitte yuku kaben no you <br>Mabayui shinku no tsukikage <br>Boku hitori okizari ni shite, kimi ga kaketeku... <br>(What is a miserable song) <br> <br>Juujika ni harareta boku no ai wa tsumi no akashi <br> <br>Dareka, dareka oshiete hoshii <br>Boku wa yurusaretemo ii no? <br>Mukuwarenu merodi wo nazoru <br>Amai yubi ga tsumugu uta <br> <br>Douka, douka wasuresasete <br>Boku wa imada hanatarezu ni <br>Kemuru finaare no kanata e to michibiite yo <br>"Kimi no sei da yo..." <br> <br>Kedarui yoake ga nando <br>Boku no tobira hirakeyou to shitemo <br>Imada subete fusaide <br>Kitto ima, dare yori mo yasashii no wa "jikan" dake de <br>Kimi wo kesu made...maybe going far away <br> <br>Yurete, yurete kurueru hodo <br>Isso zero ni kaeru you ni <br>Mayoeru boku ni rekuiemu wo <br>Kakinarashite kuremasu ka <br>Towa ni tsuzuku mono da nante <br>Muku ni kitai nanka shinai <br>Sore demo "kimi to nara" to awaku shinjita no wa <br>Oroka, data no? <br> <br>I tell you my mind <br>Forgive me now... <br>For my sake, let me know <br>I tell you...forgive me now <br> <br>Kesshite ienai kizuato kakae, tsumi wa tsuzuku <br> <br>Dareka, dareka oshiete hoshii <br>Boku wa yurusaretemo ii no? <br>Mukuwarenu merodi wo nazoru <br>Amai yubi ga tsumugu uta <br> <br>Dareka, dareka oshiete hoshii <br>Ai wa maboroshi na no desu ka? <br>Kuzureta bokura no haamonii ga <br>Ibitsu na oto de naiteru <br> <br>Douka, douka wasuresasete <br>Boku wa imada hanatarezu ni <br>Kemuru finaare no kanata e to michibiite yo <br>"Kimi no sei da yo..." <br> <br>Guide your hell <br>Tell me...why? <br>Call me... </td> <td valign='top'> Guide your fate <br>Tell me...why? <br>Call me...forget me not <br> <br>The dizzying stardust parts <br>As my heart falls with an echo <br>Like petals scattering <br>The crimson moonlight is dazzling <br>And you disappear, leaving me behind... <br>(What is a miserable song) <br> <br>My love is nailed to the cross as a sign of my sin <br> <br>Someone, someone please tell me <br>Can I be forgiven? <br>Sweet fingers spin a song <br>Tracing an unrequited melody <br> <br>Please, please let me forget <br>I'm still not free <br>Lead me to the smoking finale <br>"It's your fault..." <br> <br>No matter how many times <br>The languid dawn tries to open the door of my heart <br>Everything is still blocked <br>I know right now it's "time" that's most tender <br>Until I erase you...maybe going far away <br> <br>Swaying, swaying until I'm driven mad <br>Until I've returned to nothingness <br>Won't you strum me a requiem <br>As I wander? <br>I have no pure hopes <br>For something that lasts forever <br>But even so was it foolish of me <br>To faintly believe in "as long as I'm with you"? <br> <br>I tell you my mind <br>Forgive me now... <br>For my sake, let me know <br>I tell you...forgive me now <br> <br>Holding on to wounds that will never heal, my sin goes on <br> <br>Someone, someone please tell me <br>Can I be forgiven? <br>Sweet fingers spin a song <br>Tracing an unrequited melody <br> <br>Someone, someone please tell me <br>Is love an illusion? <br>Our broken harmony <br>Cries out with a warped sound <br> <br>Please, please let me forget <br>I'm still not free <br>Lead me to the smoking finale <br>"It's your fault..." <br> <br>Guide your hell <br>Tell me...why? <br>Call me... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Mysterion}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information