Editing
Morning Musume./Good Morning
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Good Morning</b> '''[[Morning Musume.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwimusume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sassoku morning call shite <br>Ikou yo ano sora no kanata made <br>Kokoro no tsubasa ookiku hiroge <br>Anata ni morning call shite <br>Mezamete asa no mado aoi sora <br>Good morning habatakou yo <br> <br>Shawaa wo abitara soukai <br>Oshare ga kimareba saikou <br>Sarigenaku ruuju wo hiite <br>Anata wa itsu demo mai besuto <br>Sore demo anata ga saikou <br>Sarigenaku riido wo shiteru <br>Tsumori no anata <br> <br>Sassoku morning call shite <br>Ikou yo ano sora no kanata made <br>Kokoro no tsubasa ookiku hiroge <br>Anata ni morning call shite <br>Mezamete asa no mado aoi sora <br>Good morning habatakou yo <br> <br>Hana uta majiri de soukai <br>Asa kara futari de saikou <br>Sarigenaku egao kakushita <br>Tsumori no anata <br> <br>Sassoku morning call shite <br>Ikou yo ano sora no kanata made <br>Kokoro no tsubasa ookiku hiroge <br>Anata ni morning call shite <br>Mezamete asa no mado aoi sora <br>Good morning habatakou yo <br> <br>Sassoku morning call shite <br>Ikou yo ano sora no kanata made <br>Kokoro no tsubasa ookiku hiroge <br>Anata ni morning call shite <br>Mezamete asa no mado aoi sora <br>Good morning habatakou yo <br> <br>Good morning, good sunshine </td> <td valign='top'> Let's give the morning call <br>And head out into the sky, all the way into the distance <br>Spread the wings of your heart out wide <br>I'm giving you the morning call <br>Open your eyes and look at the blue sky through your window <br>Good morning, let's spread our wings <br> <br>Having a shower is so refreshing <br>I feel great having decided on my outfit <br>I put on a casual shade of blush <br>You're always at your best <br>But you're still the best <br>You're casually taking the lead <br>Well, you think you are anyway <br> <br>Let's give the morning call <br>And head out into the sky, all the way into the distance <br>Spread the wings of your heart out wide <br>I'm giving you the morning call <br>Open your eyes and look at the blue sky through your window <br>Good morning, let's spread our wings <br> <br>Humming a tune is so refreshing <br>Being with you from the morning on is the best <br>You just casually hid a smile <br>Well, you think you did anyway <br> <br>Let's give the morning call <br>And head out into the sky, all the way into the distance <br>Spread the wings of your heart out wide <br>I'm giving you the morning call <br>Open your eyes and look at the blue sky through your window <br>Good morning, let's spread our wings <br> <br>Let's give the morning call <br>And head out into the sky, all the way into the distance <br>Spread the wings of your heart out wide <br>I'm giving you the morning call <br>Open your eyes and look at the blue sky through your window <br>Good morning, let's spread our wings <br> <br>Good morning, good sunshine </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Good Morning}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information