Editing
Morning Musume./Joshi Kashimashi Monogatari (Elder Club 2006 Version)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Joshi Kashimashi Monogatari (Elder Club 2006 Version)</b> <br> <b class="subtitle">(Noisy Girls Story)</b> '''[[Morning Musume.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> "Matsuura Aya!" <br>Ki ga tsukeba itsumo utatteta <br>Ki ga tsukeba totemo tanoshikute <br>Shiawasesugiru jikan hodo <br>Dondon sugiteku <br> <br>"Country Musume!" <br>Inaka wa eigo de kantorii <br>Susumi ga ii no wa dandori ii <br>Taiyou no megumi ni kansha ne <br>Sankyuu sankyuu <br>"Sankyuu berii matchi" <br> <br>Wow wow wow seishun <br>Iroiro aru sa <br>Ni, sannin tsudottara <br>Kashimashi kashimashi <br> <br>"Inaba Atsuko!" <br>Oishii umeboshi shitte iru <br>Mizu ni mo dashi ni mo kodawaritai <br>Ashita wa asa kara narabu no <br>Tokubai tokubai <br>"Ara yasui wa" <br> <br>"Iida Kaori!" <br>Konya mo uchuu to koushinchuu <br>Hanashikakenaide sonna toki <br>Mou sukoshi nenriki up de <br>Supuun mo magaru wa <br> <br>"Melon Kinenbi!" <br>Mainichi nanika no kinenbi da <br>Medetai medetai omedetai <br>Ichiban amakute sekushii <br>Tabegoro na kibun <br>"Sekushii" <br> <br>"Yasuda Kei!" <br>Chikagoro mekkiri otona desu <br>Iroke mo kuike mo otona desu <br>Sore demo hisabisa dechau yo <br>"Watashi tte kurai desu ka!?" <br> <br>Wow wow wow seishun <br>Iroiro aru sa <br>Kenmei ni ikiterya <br>Shoubai hanjou <br> <br>"Maeda Yuki!" <br>Kouchi no onna wa iin jaki <br>Honma ni ii yuueeki ni yo <br>Harimayabashi ni mo <br>Minasan yosakoi yosakoi <br> <br>"Coconuts Musume!" <br>Go go nana ni kokonattsu <br>Go go nana ni kokonattsu <br>Hawai no poozu ikimashou <br>Aloha to shakashaka <br> <br>"Gotou Maki!" <br>Shitamachi sodachi no onna no ko <br>Sukkari hatachi ni narimashita <br>Makka na nikki mo hayabaya <br>Nansatsume deshou ka <br> <br>"Abe Natsumi!" <br>Nippon zenkoku tsutsu uraura <br>Ironna ii toko ikimashita <br>Sore demo motto motto <br>Minna ni aitai aitai <br>"Aitai na" <br> <br>Wow wow wow seishun <br>Iroiro aru sa <br>Ni, sannin tsudottara <br>Kashimashi kashimashi <br> <br>"One more time!" <br> <br>Wow wow wow seishun <br>Iroiro aru sa <br>Kenmei ni ikiterya <br>Shoubai hanjou <br>Warotoke warotoke </td> <td valign='top'> "Matsuura Aya!" <br>First thing I knew I was always singing <br>First thing I knew it was so much fun <br>The more fun I'm having <br>The faster time passes <br> <br>"Country Musume!" <br>Inaka in English is country <br>We make good progress because we have good plans <br>Give thanks for the sun's blessing <br>Thank you, thank you <br>"Thank you very much" <br> <br>Wow wow wow youth <br>So much variety <br>When two or three get together <br>Noisy, noisy <br> <br>"Inaba Atsuko!" <br>I know some delicious dried plums <br>I want to be picky about both water and broth <br>Tomorrow I'll put them out first thing in the morning <br>Bargain sale, bargain sale <br>"Oh wow, how cheap" <br> <br>"Iida Kaori!" <br>I'm communicating with the universe tonight <br>Don't disturb me at times like this <br>With just a little more concentration <br>I'll be able to bend a spoon <br> <br>"Melon Kinenbi!" <br>Every day is some sort of anniversary <br>Congrats, congrats, congratulations <br>I feel ripe <br>The sweetest and sexiest I've ever been <br>"Sexy" <br> <br>"Yasuda Kei!" <br>Lately I feel really grown up <br>I have an adult's charm and appetite <br>But once in a while it comes out <br>"Am I gloomy!?" <br> <br>Wow wow wow youth <br>So much variety <br>If you live earnestly <br>You'll prosper <br> <br>"Maeda Yuki!" <br>The women of Kouchi Prefecture are great <br>They're really wonderful <br>Everyone come at night <br>To Harimaya Bridge <br> <br>"Coconuts Musume!" <br>Five, five, seven, two, coconuts <br>Five, five, seven, two, coconuts <br>Let's do a Hawaiian pose <br>Shake your hips and say aloha <br> <br>"Gotou Maki!" <br>I'm a downtown girl <br>Finally turned twenty <br>How many red diaries <br>Have I gone through by now? <br> <br>"Abe Natsumi!" <br>I've been all over Japan <br>And seen a lot of places <br>But still I really, really <br>Miss everyone <br>"I miss you" <br> <br>Wow wow wow youth <br>So much variety <br>When two or three get together <br>Noisy, noisy <br> <br>"One more time!" <br> <br>Wow wow wow youth <br>So much variety <br>If you live earnestly <br>You'll prosper <br>Laugh, laugh </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Joshi Kashimashi Monogatari (Elder Club 2006 Version)]] [[Category:Translation|Joshi Kashimashi Monogatari (Elder Club 2006 Version)]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information