Editing
Morning Musume./Mirai no Tobira
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Mirai no Tobira</b> <br> <b class="subtitle">(The Door to the Future)</b> '''[[Morning Musume.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwimusume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Anata to mirai e ikitai sa! <br>Nante meruhen kidotchatten no? <br>Anata to futari ga shiawase de sa! <br>Anna otoko no doko ki ni ittan! <br> <br>Nihonjuu no doko datte <br>Otoko iru kara <br>Shoudoukai wo suru you na <br>Renai yameta <br> <br>Sore demo yasumi wa taikutsu ssho? <br>Nante kyuu ni honne itchatte! <br>Dare demo ii tte wake ja nai ssho! <br>Datte hima suru yori mashi yan ka! <br> <br>Sekaijuu no sora zenbu <br>Tsunagatteru wa <br>Dareka uke tomete hoshii wa <br>Kono terepashii (oh) <br> <br>Kokoro no tobira wo omoikiri hirakou <br>Ookiku hitotsu shinkokyuu <br>I wanna hold your hand <br>I just open my heart <br>Mirai no tobira, I just... <br> <br>Anata to meguriaitai kara <br>Nante harajuku burabura to shoppingu! <br>Anata no tame ni oshare wo shiyou <br>Datte osagari bakari nante iya da! <br> <br>Sappari suru ni wa hara ippai! <br>Yappa daietto yameyou ka na! <br>Kippari kimeru nya funkirenai! <br>Datte aisu ga yonderu mon ne! <br> <br>Toukyoujuu ni nan da kan da <br>Yuuwaku aru kara <br>Shinpai sasete warui kedo <br>Tanoshinjae (oh) <br> <br>Kokoro no tobira wo omoikiri hirakou <br>Ookiku futatsu shinkokyuu <br>I wanna hold your hand <br>I just open my heart <br>Mirai no tobira, I just... <br> <br>Kokoro no tobira wo omoikiri hirakou <br>Ookiku hitotsu shinkokyuu <br>I wanna hold your hand <br>I just open my heart <br>Mirai no tobira, I just... <br> <br>Kokoro no tobira wo omoikiri hirakou <br>Ookiku futatsu shinkokyuu <br>I wanna hold your hand <br>I just open my heart <br>Mirai no tobira, I just... <br> <br>Shabadaba dubi dubi shabadabada... </td> <td valign='top'> I want to go into the future with you! <br>How can I believe in such a fairytale? <br>I'm happiest when I'm with you! <br>What's so great about that guy? <br> <br>There are guys <br>Everywhere in Japan <br>So I've stopped <br>Having "impulse-buy" romances <br> <br>But even so, days off are boring, right? <br>I suddenly say what I really want! <br>That doesn't mean just anyone will do! <br>But it's gotta be better than nothing, right? <br> <br>The skies all over the world <br>Are connected <br>I want someone to pick up <br>This telepathy (oh!) <br> <br>Let's open up the doors of our hearts all the way <br>Take a deep breath (woo) <br>I wanna hold your hand <br>I just open my heart <br>The door to our futures, I just... <br> <br>I've wandered around the shops in Harajuku <br>So that I can bump into you! <br>I want to get all dressed up for you <br>But I can't just wear hand-me-downs all the time! <br> <br>Being full feels so good! <br>Maybe it's time I came off my diet? <br>I can't go ahead and make a firm decision! <br>But the ice cream is beckoning! <br> <br>Tokyo is full <br>Of temptations <br>I don't want to worry you or anything <br>Have fun (oh) <br> <br>Let's open up the doors of our hearts all the way <br>Take two deep breaths (woo) <br>I wanna hold your hand <br>I just open my heart <br>The door to our futures, I just... <br> <br>Let's open up the doors of our hearts all the way <br>Take a deep breath (woo) <br>I wanna hold your hand <br>I just open my heart <br>The door to our futures, I just... <br> <br>Let's open up the doors of our hearts all the way <br>Take two deep breaths (woo) <br>I wanna hold your hand <br>I just open my heart <br>The door to our futures, I just... <br> <br>Shabadaba dubi dubi shabadabada... </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Mirai no Tobira}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information