Editing
Morning Musume./Otome no Shinrigaku
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Otome no Shinrigaku</b> <br> <b class="subtitle">(A Girl's Psychology)</b> '''[[Morning Musume.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> I love rock'n roll... <br> <br>Utau wa demo utau wa <br>Demo naze da ka utaitai <br>Kanau wa yume kanau wa <br>Sou shinjite ikiteku no <br> <br>Kiss me tonight nee kiss me tonight <br>Motto yasashiku kiss shite <br>Koi shitai tada koi shitai <br>Motto yasashiku ai shite ne <br> <br>Yeah! Tanjun sugiru watashi <br>Suki desu ka? Dou desu ka? <br>Junsui sugiru watashi <br>Nee suki desu ka? Dou desu ka? <br>Watashi wa kurai desu ka? <br> <br>Rizumu ni awasete <br>Koi wo kizamu no yo <br>Anata ga subete yo <br>Hi! Shake up shake hip <br>Merodi ni nosete koi wo kanademashou <br>Otome no shinrigaku <br> <br>Nayamu wa demo nayamu wa <br>Hora ohiru no shin menyuu <br>Kimete yo demo kimete yo <br>Sou anata no suki na hou <br> <br>Love me tender nee love me tender <br>Motto yasashiku shikatte <br>Nani yatten da nee nani yatten da <br>Motto wakariyasuku shite ne <br> <br>Yeah! Hantai shinai watashi <br>Suki desu ka? Dou deshou! <br>Hansei shinai watashi <br>Nee suki desu ka? Dou naru no? <br>Maegami soroisugi! E!? <br> <br>Rizumu ga zuretemo <br>Koi wa nigasanai <br>Anata to futari de <br>Hi! Shake up shake hip <br>Merodi zuretemo <br>Koi wa hazusanai <br>Otome no soutairon <br> <br>Oh! Everybody come on rock'n roll!! <br> <br>Tanjun sugiru watashi <br>Suki desu ka? Dou desu ka? <br>Junsui sugiru watashi <br>Nee suki desu ka? Dou desu ka? <br>Chibaken suki desu ka? <br> <br>Rizumu ni awasete <br>Koi wo kizamu no yo <br>Anata ga subete yo <br>Hi! Shake up shake hip <br>Merodi ni nosete koi wo kanademashou <br>Otome no shinrigaku <br> <br>Rizumu ga zuretemo <br>Koi wa nigasanai <br>Anata to futari de <br>Hi! Shake up shake hip <br>Merodi zuretemo <br>Koi wa hazusanai <br>Otome no soutairon <br> <br>Rizumu ni awasete <br>Koi wo kizamu no yo <br>Anata ga subete yo <br>Hi! Shake up shake hip <br>Merodi ni nosete koi wo kanademashou <br>Otome no shinrigaku </td> <td valign='top'> I love rock 'n' roll... <br> <br>I sing and I sing <br>For some reason I feel like singing <br>It'll measure up, it'll measure up to my dreams <br>I'll live my life believing that <br> <br>Kiss me tonight, yeah, kiss me tonight <br>Kiss me more tenderly <br>I yearn for you, I just yearn for you <br>Please love me more tenderly <br> <br>Yeah! I'm really uncomplicated <br>Do you like that? What do you think of that? <br>I'm really genuine <br>So do you like that? What do you think of that? <br>Am I too down? <br> <br>We're carving out our love <br>To the rhythm <br>You're everything <br>Hi! Shake up shake hip <br>Let's play the melody of our love <br>It's a girl's psychology <br> <br>But I worry, I worry <br>See, there's a new lunch menu <br>But you choose, you choose <br>We'll go with what you want <br> <br>Love me tender, yeah, love me tender <br>Be a bit nicer when you scold me <br>What are you doing? What are you doing? <br>Make it a little easier to understand <br> <br>Yeah! I never disagree with you <br>Do you like that? I wonder what you think of that! <br>I don't reflect on anything <br>Do you like that? What's going to happen? <br>Huh? My fringe is too even? <br> <br>Even if the rhythm changes <br>I won't let love get away <br>I'm with you <br>Hi! Shake up shake hip <br>Even if the melody changes <br>Our love won't miss a beat <br>It's a girl's dynamic <br> <br>Oh! Everybody, come on, rock 'n' roll!! <br> <br>Yeah! I'm really uncomplicated <br>Do you like that? What do you think of that? <br>I'm really genuine <br>So do you like that? What do you think of that? <br>"Do you like it in Chiba?" <br> <br>We're carving out our love <br>To the rhythm <br>You're everything <br>Hi! Shake up shake hip <br>Let's play the melody of our love <br>It's a girl's psychology <br> <br>Even if the rhythm changes <br>I won't let love get away <br>I'm with you <br>Hi! Shake up shake hip <br>Even if the melody changes <br>Our love won't miss a beat <br>It's a girl's dynamic <br> <br>We're carving out our love <br>To the rhythm <br>You're everything <br>Hi! Shake up shake hip <br>Let's play the melody of our love <br>It's a girl's psychology </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Otome no Shinrigaku}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information