Editing
Morning Musume./Yume no Naka
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Yume no Naka</b> <br> <b class="subtitle">(In a Dream)</b> '''[[Morning Musume.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Close your eyes <br>Yume no naka made anata ga suki yo <br> <br>Ah ame no nichiyou dakedo <br>Kitto anata to aruku no ne <br>Kasa hitotsu de <br>Ah shoowindou no naka wo <br>Chotto nozoite mata tsugi no <br>Omise ni yuku <br> <br>Doko ni demo iru mitai na futari dakedo <br> <br>(Kono) kanji wa <br>(Sou) akogare <br>(Hora) machi no naka ni <br>(Nee) tokekomu wa <br> <br>Tsuyoku dakishimete hanasanaide <br>Zutto dakishimete donna toki ni mo sotto <br>Yume no naka tsubuyaita <br> <br>Ah ame ga agatta sei ne <br>Nanka ichido de nikaime no <br>Deeto mitai <br> <br>Doko datte tanoshii no yo anata to nara <br> <br>(Ah) shokuji wo <br>(Ah) shitetemo <br>(Ah) eiga wo <br>(Ah) mite itemo <br> <br>Tsuyoku mitsumete ite hanasanaide <br>Zutto mitsumete ite donna toki mo konya <br>Yume no naka aitai na <br> <br>Tsuyoku dakishimete hanasanaide <br>Zutto dakishimete donna toki ni mo <br>La la la...sotto <br>Yume no naka tsubuyaita </td> <td valign='top'> Close your eyes <br>Even in my dreams I love you <br> <br>Ah, it's a rainy Sunday <br>But surely I'll still walk with you <br>With just one umbrella <br>Ah, we peek <br>In the show window and then move on <br>To the next shop <br> <br>A couple like you'd find anywhere <br> <br>(This) feeling is <br>(Yes) longing <br>(Look) we'll melt <br>(Won't we) into the city <br> <br>Hold me tight, don't let go <br>Hold me forever, whenever, softly <br>In a dream, I whispered <br> <br>Ah, because the rain has stopped <br>It feels like somehow <br>We had our second date, too <br> <br>No matter when, it's fun, as long as I'm with you <br> <br>(Ah) whether we <br>(Ah) eat or <br>(Ah) whether we see <br>(Ah) a movie <br> <br>Gaze at me strongly, don't let go <br>Gaze at me forever, whenever, tonight <br>I want to see you in my dream <br> <br>Hold me tight, don't let go <br>Hold me forever, whenever <br>La la la...softly <br>In a dream, I whispered </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Yume no Naka}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information