Editing
Moumoon/Get Real
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Get Real</b> '''[[moumoon]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.jpopmusic.com/forums/ Kokoro] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kuchi ni dashita totan ni <br>Kokoro ni todomete okeba yokatta tte kuyamu kedo <br>Hey what is real? Life's up and down <br>When I look up dark sky, it's totally upside down <br>(Do you think about it?) <br>Otonabutta egao wo narabetatte <br>Kokoro no tobira tatakeru hazu wa nai no ni <br>(What is it to you?) <br>(Yeah...) Atarisawari no nai kotoba bakka tobikatte iku <br> <br>Oh get real, te ni iretai no nara kokoro de tsutaete <br>Kowakute iezu ni shimaikonda omoi ga kobore <br>Fallin' down with tears <br>Floating in the ocean nami no you ni <br>Deep inside my heart mune ni oshiyoseru <br> <br>Oh get real, dakishimetai no nara kokoro de tsutaete <br>Ai de sura todokezu ni kakusu no? <br>Soshite omoi wa uneru yureru <br>Haiiro no umi e to nagasarete <br>Deep inside my heart chikuseki sarete iku <br>(Yeah...) <br> <br>Kuchi ni dashita totan ni <br>Kizu tsukete shimau no wo osorete iru jibun ga ite <br>Hey what is real? Life's up and down <br>When I look up dark sky, it's totally upside down <br>(Do you think about it?) <br>Sono umi no mukou ni narabu otonatachi ga <br>Warainagara temaneki shite iru keredo <br>(What is it to you?) <br>(Sou...) Watashi wa mada sono basho made <br>Ah ikitaku wa nai <br> <br>Oh get real, kizuite hoshii nara kokoro de tsutaete <br>Sabishikutemo hitori de kakaeteru uzumaku itami <br>Fallin' down with tears <br>Sinking in the ocean suna no you ni <br>Deep inside my heart tsumori tsumotte iku <br> <br>Oh get real, dakishimete hoshii to moshimo ietara <br>Sono ude ni uke tomete kureru no? Namida to tomo ni <br>Uneru yureru aiiro no umi e to tomedonaku <br>Deep inside my heart mitasareteku no ni <br> <br>Oh I feel the same as you <br>It is the herdest thing to be understood for real <br> <br>Oh get real, tsukitakunai uso ni somaru hi wa kuru <br>Fueru tsumi to iezu ni shimaikonda omoi ga yagate <br>Fallin' down on the earth <br>Like sweet rain drops furisosogi <br>Deep inside my heart nomikomareru mae ni <br> <br>Oh get real, dakishimete hoshii to kokoro de tsutaete <br>Kono ude ni uke tomete ageru wa namida to tomo ni <br>Uneru yureru aiiro no umi e to tomedonaku <br>Deep inside my heart mitasareteku no ah <br> <br>I know you are trying to tell me something <br>I know how you feel <br>But you're acting like it's <br>Alright, aren't you? <br>La la la la la... <br> <br>Oh get real...ah... <br> <br>I know you are trying to tell me something <br>I know how you feel <br>But you're acting like it's <br>Alright, aren't you? <br>La la la la la... <br> <br>Oh get real... <br>La la la la la... </td> <td valign='top'> As soon as the words are out of my mouth, <br>I wish I'd kept them in my heart <br>Hey what is real? Life is up and down <br>When I look up dark sky, it's totally upside down <br>(Do you think about it?) <br>No matter how many times I smile like I'm grown up <br>There's no way I can knock on the door of your heart <br>(What is it to you?) <br>(Yeah...) We just exchange inoffensive words <br> <br>Oh get real, if you want it, tell me with your heart <br>The feelings that I was too afraid to say spill out <br>Fallin' down with tears <br>Floating in the ocean like waves <br>Deep inside my heart, they're pressing down on my heart <br> <br>Oh get real, if you want to hold me, tell me with your heart <br>Are you going to hide your love without ever showing it? <br>Then those feelings will twist and sway <br>And be washed away to the grey ocean <br>Deep inside my heart it keeps building up <br>(Yeah...) <br> <br>As soon as the words are out of my mouth, <br>I'm afraid of hurting you <br>Hey what is real? Life is up and down <br>When I look up dark sky, it's totally upside down <br>(Do you think about it?) <br>The adults that stand across the ocean <br>Are smiling and beckoning but <br>(What is it to you?) <br>(Yeah...) I don't want <br>Ah, to go there yet <br> <br>Oh get real, if you want me to notice, tell me with your heart <br>Even when I'm lonely, I bear a swirling pain <br>Fallin' down with tears <br>Sinking in the ocean like sand <br>Deep inside my heart it keeps building and building up <br> <br>Oh get real, if I'm able to say that I want to hold you <br>Are you going to let me in your arms? With tears <br>Twisting and swaying endlessly into the indigo ocean <br>Deep inside my heart I'm fulfilled <br> <br>Oh I feel the same as you <br>It is the hardest thing to be understood for real <br> <br>Oh get real, there will be days filled with lies you don't want to tell <br>My crimes keep growing as the feelings I'd locked away eventually <br>Fallin' down on the earth <br>Fall like sweet rain drops <br>Deep inside my heart, before I'm swallowed up <br> <br>Oh get real, tell me with your heart that you want to hold me <br>I will let you come into my arms, with tears <br>Twisting and swaying endlessly into the indigo ocean <br>Deep inside my heart I'm fulfilled, ah <br> <br>I know you are trying to tell me something <br>I know how you feel <br>But you're acting like it's <br>Alright, aren't you? <br>La la la la la... <br> <br>Oh get real...ah... <br> <br>I know you are trying to tell me something <br>I know how you feel <br>But you're acting like it's <br>Alright, aren't you? <br>La la la la la... <br> <br>Oh get real... <br>La la la la la... </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Get Real]] [[Category:Romaji|Get Real]] [[Category:Translation|Get Real]] [[Category:Translations by Kokoro|Get Real]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information