Editing
Moumoon/My Darling
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">My Darling</b> '''[[moumoon]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.globemoon.net/dai Momo-chan] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mou deatte sankagetsu <br>Kakubetsu na sumairu ni ochita no <br>Sarigenaku yasashii kawaii kao shita my darling <br>Te wo tsunagou kisu wo shiyou <br>Urayamashigarechau futari ni naritai no <br>Hanarete gofun mou aitai nante <br>Raburabu da yo ne <br>Hajimete na no dokidoki na no <br>Kedo fuan mo aru kara gonenpai ni soudan <br>I love your everything... <br>Don't know what to do... <br> <br>Ki ni naru koto wa <br>Chirari mita shashin <br>Hademe na moto kanojo <br>Ano onna no tanjoubi mo, sou! <br>Subete wo mou, wasuresasete agerun dakara! <br> <br>Tsukiaihajime ni buchiataru <br>Ookina kabe buchiyabutte <br>Anata to no kyori chijimetai <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>Nanbyakkai to kikaretatte <br>"Suki da" to kotaete choudai <br>Tashikamete kurikaeshite <br>Ai wa fukameteku mono yo <br>Tsukiaihajimete no how to love is... <br>Ittsu so difikaruto did you know that? <br>Kokoro kara tsunagattetai <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>Nanbyakkai to kikaretatte <br>"Suki da" to kotaete choudai <br>Tashikamete kurikaeshite <br>Ai wa fukamaru! I love you, my darling <br> <br>Dou shita tte tomaranai <br>Soba ni itai kara ai ni iku yo <br>Machiawase no basho e jitensha tobasu yo my darling <br>Deeto shiyou! Doko e ikou? <br>Futari de irareru nara nan demo tanoshii yo <br>Tatoeba eiga? Ichigogari mo ii ne <br>Dizuniirando? <br>Yume datta no! Hashaijau no! <br>Kedo inemuri shichau shi <br>Tsumaranasou ni shiteru... <br>Why are you so lazy? <br>Don't you like dating? <br> <br>Chiisana koto de fukigen na futari <br>"Gomen" ga ienakute <br>Manyuaru nante nai kara itsu datte <br>Futari de norikoenakucha ne <br> <br>Tsukiaihajime ni oshiyoseru <br>Ookina nami oshikaeshite <br>Doko mademo wakariaitai <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>Nansenkai to kenka shita tte <br>Kimi e no kimochi wa kawannai <br>Kizu tsuite omoiyatte <br>Ai wa sodattete iku mono yo <br>Tsukiaihajime no how to love is... <br>Ittsu so difikaruto did you know that? <br>Shinjiau sore ga daiji <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>Nansenkai to kenka shita tte <br>Kimi e no kimochi wa kawannai <br>Kizu tsuite omoiyatte <br>Ai wa fukamaru! I love you, my darling <br> <br>Guuzen no you dakedo kou shite meguriatta <br>Juunen saki mo zutto this is forever! <br>Donna hi demo <br>Zutto issho ni itain da! Oh <br>A ah...a ah...a ah... <br> <br>Tsukiaihajime ni buchiataru <br>Ookina kabe buchiyabutte <br>Anata to no kyori chijimetai <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>Nanbyakkai to kikaretatte <br>"Suki da" to kotaete choudai <br>Tashikamete kurikaeshite <br>Ai wa fukameteku mono yo <br>Tsukiaihajimete no how to love is... <br>Ittsu so difikaruto did you know that? <br>Kokoro kara tsunagattetai <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>Nanmankai to kisu shitatte <br>Tarinai kurai dairenai <br>Tashikamete kurikaeshite <br>Ai wa fukamaru! I love you, my darling </td> <td valign='top'> It's been three months since we met <br>And I fell in love with your incredible smile <br>Nonchalantly kind, you had such a cute face, my darling <br>Let's hold hands; let's kiss <br>I want us to be the sort of couple everyone's jealous of <br>We miss each other after being apart only five minutes <br>How lovey-dovey are we? <br>This is the first time my heart's beating so fast <br>But I'm worried, too, so I consult with someone older <br>I love your everything... <br>Don't know what to do... <br> <br>What worries me <br>Is the photo I sneaked a peek at <br>Your flashy ex-girlfriend <br>Forget her birthday, and, yes! <br>I'll make you forget everything about her! <br> <br>I hit a huge wall when we first started dating <br>And I broke through it <br>I want to get closer to you <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>No matter how many hundreds of times I ask <br>Please answer, "I love you" <br>Making sure, over and over <br>Love is a thing that grows deeper with time <br>When you first start dating, you discover that loving <br>is so difficult did you know that? <br>I want to be joined with you at the heart <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>No matter how many hundreds of times I ask <br>Please answer, "I love you" <br>Making sure, over and over <br>Our love is growing deeper! I love you, my darling <br> <br>No matter what I do, I can't stop <br>I want to be with you, so I go to see you <br>I'll race to wherever we're supposed to meet on my bicycle, my darling <br>Let's go on a date! Where should we go? <br>As long as we're together, everything is fun <br>How about a movie? Strawberry picking is fun, too <br>How about Disneyland? <br>I've always dreamed of going! I'm bouncing around <br>But you're falling asleep <br>And you look bored... <br>Why are you so lazy? <br>Don't you like dating? <br> <br>We sulk over the littlest things <br>Unable to say, "I'm sorry" <br>There's no manual for this, so we always <br>Have to work things out together <br> <br>A huge wave washed towards me when we first started dating <br>But I pushed it back <br>I want us to understand each other completely <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>No matter how many thousands of times we fight <br>My feelings for you won't change <br>Hurting each other sympathizing with each other <br>Love is something you have to cultivate <br>When you first start dating, you discover that loving <br>is so difficult did you know that? <br>Trusting each other is important <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>No matter how many thousands of times we fight <br>My feelings for you won't change <br>Hurting each other sympathizing each other <br>Our love is growing deeper! I love you, my darling <br> <br>It seemed like a coincidence, but our meeting was fated <br>Ten years from now and forever, this is forever! <br>I want to be with you always <br>No matter when! Oh <br>A ah...a ah...a ah... <br> <br>I hit a huge wall when we first started dating <br>And I broke through it <br>I want to get closer to you <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>No matter how many hundreds of times I ask <br>Please answer, "I love you" <br>Making sure, over and over <br>Love is a thing that grows deeper with time <br>When you first start dating, you discover that loving <br>is so difficult did you know that? <br>I want to be joined with you at the heart <br>Do you love me? Oh, of course I do! <br>No matter how many tens of thousands of times we kiss <br>Our love's so big it's never enough <br>Making sure, over and over <br>Our love is growing deeper! I love you, my darling </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|My Darling]] [[Category:Romaji|My Darling]] [[Category:Translation|My Darling]] [[Category:Translations by Momo-chan|My Darling]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information