Editing Moumoon/Tsumetai Ame

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Hadazamui basuruumu hinyari to  a silent night
<br>Aroma kyandoru yurayura yureteru no
<br>Minto no baburu basu ni tsukattara
<br>Anata no nukumori ga kyuu ni koishiku naru
<br>
<br>I told you, I'm alright...
<br>Daijoubu yo hitori de
<br>Jama shinai you ni I miss you
<br>Dakedo kyou gurai wa
<br>Wagamama iwasete hoshii no
<br>
<br>Tsumetai ame bakka furishikiru kono yoru ni
<br>Anata no uchi made aruite yukou
<br>Nagarenai jikan hitori ja kowarechaisou  ah
<br>Atashi wo dakishimete, atatamete 
<br>Yeah
<br>
<br>Kasa mo sasanaide tada furueteru 
<br>Oh hold me tight
<br>Tomadoinagara doa wo akeru anata
<br>Aenai sabishisa wa mou genkai de
<br>Tatta no ni, sanshuukan demo kuruoshikute
<br>
<br>I tell you, I'm alright
<br>Ude no naka de toketara
<br>Koboreta kotoba wa I missed you
<br>Namida atatakai no ni
<br>Sore demo munashii no wa naze???
<br>
<br>Tsumetai ame no naka toorisugiru kuruma ga
<br>Haneru mizu no oto tooku de hibiku
<br>Minarenai shatsu ya moyougae shita heya ni
<br>Oitekibori ni sareta ki ga shite 
<br>Yeah
<br>
<br>Dore dake tsuyoku daitemo
<br>Anata wa kuuki no you de
<br>Tsukamikirenai no  I know it
<br>Surinukete iku wa sou deshou?
<br>Dakishimerareta ato de
<br>Kurushiku saseru
<br>Oh I love you
<br>
<br>Tsumetai ame bakka furishikiru ano yoru ga
<br>Akete yuku  mado ni wa hareta sora
<br>Sono senaka ga mada yume no naka ni iru uchi ni
<br>Shizuka ni arukidasu kaerimichi
<br>Yeah
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Chilly bathroom, it's a cool and silent night
<br>The aromatic candle flickers and sways
<br>When I'm soaked in a mint bubble bath
<br>I suddenly yearn for your warmth
<br>
<br>I told you, I'm alright...
<br>I'm really fine alone
<br>I miss you, but I won't bug you
<br>But just for today
<br>Let me be selfish
<br>
<br>On this night of nothing but endless cold rain
<br>I will walk till I reach your house
<br>Frozen time, being alone I felt as like I would break, ah
<br>Hold me close and make me warm
<br>Yeah
<br>
<br>I just shiver, not even bothering to put up my umbrella
<br>Oh hold me tight
<br>You hesitated as you opened the door
<br>I can't take the loneliness of missing you any longer
<br>Even just two or three weeks is driving me crazy
<br>
<br>I tell you, I'm alright
<br>When I melted in your arms
<br>The words that spilled out were, "I missed you"
<br>My tears were warm
<br>But why does it feel so futile???
<br>
<br>In the distance is the sound of splashing water
<br>As cars drive by in the cold rain
<br>Your shirt's unfamiliar and you've rearranged your room
<br>I feel like I've been left behind
<br>Yeah
<br>
<br>No matter how tight I hold you
<br>You are like the air
<br>Impossible to grasp; I know it
<br>That's why you're slipping away, isn't it?
<br>It hurts
<br>After we you make love to me
<br>Oh I love you
<br>
<br>Dawn breaks on a night of nothing but endless cold rain
<br>Outside the window the sky is clear
<br>While your back is still turned to me as you dream
<br>I'll quietly walk home
<br>Yeah
</td>
</td>
</tr>
</tr>
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)