Editing
Mr.Children/Arifureta Love Story~Danjo Mondai wa Itsumo Mendou Da~
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Arifureta Love Story~Danjo Mondai wa Itsumo Mendou Da~</b> <br> <b class="subtitle">(An Ordinary Love Story~Relations Between Men and Women Are Always a Pain~)</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kawaranu ai to shinjikitte ita futari <br>Utsuriyuku kisetsu wo aruite kita <br>Wakage no itari nante hito wa iu <br>Arifureta mono doushi no love story <br> <br>Kare wa omoi kaban wo hikizutte <br>Machijuu wo kake mawatteru bijinesuman <br>Owareru you ni sugisatte iku kurashi <br>Yume mita mon to tooku hanarete ita <br>Iradatte ita tomadotte ita <br> <br>Eiga ni aru you na deai nado metta ni wa nai kara <br>Chijin no tsute nanka tayotte wa koi wo sagashiteta <br>Kanojo wa umareta machi kara tokai e deta bakari <br>Saigishin to koukishin ryoute ni kakae <br>Akusenkutou kurikaeshiteru mainichi de... <br> <br>Soshite koi wa umareta <br>Unmei no ito ga ayatsutte iru you ni mo omoeta <br>Ai wa tsukiru koto nai omoi wa yuru ga nai <br>Sou shinjiteta <br> <br>Yagate futari wa kurashihajimeta <br>Wakasa no wari ni yuuga na manshon de <br>Tagai no puraibashii wo shonchou shite <br>Umaku baransu totteru hazu datta <br>Demo jinsei to wa itsumo konnan de <br> <br>Itsu shika futari iya na muudo igamiau bakari <br>Sameteku omoi wo wakatte iru kuse ni <br>Kizukanu furi de yarisugoshite iru <br> <br>Otona wo kidore to <br>Jiga wo suterenai <br>Tsujitsuma awaseru you ni dakiatte nemuru <br> <br>"Ai wa kietari shinai <br>Ai ni masaru mon wa nai" <br>Nante ryuukouka no senryaku ka? <br>Son ja nani shijirya ii? <br>"Asu e mukae" nante ii ki na mon da <br>Konran shita aijou yue ni yuujou ni modorenai <br>Danjo mondai wa itsumo mendou da <br>Soshite koi wa togireta <br>Issaigassai nomikonde mirai e to susume <br>Go way susume </td> <td valign='top'> They believed in unchanging love <br>As they walked through the changing seasons <br>Others will say it's the folly of youth <br>A love story between two ordinary people <br> <br>He lugged a heavy bag with him <br>A businessman racing through the city streets <br>The days passed quickly as if being chased <br>So different from what he'd dreamed of <br>He was irritated, unsure <br> <br>In real life you rarely meet someone like in the movies <br>So she searched for love with the help of her friends <br>She'd just left her hometown for the big city <br>Filled with both suspicion and curiosity <br>Every day was a fight against the odds... <br> <br>Then love was born <br>It was like they were drawn together by the thread of fate <br>Love never dies, never wavers <br>So they believed <br> <br>Eventually they moved in together <br>To a pretty fancy apartment for people their age <br>They though they were keeping a balance <br>Respecting each other's privacy <br>But life is always complicated <br> <br>They were always in a bad mood and did nothing but fight <br>They realized their passion was fading <br>But they pretended not to notice <br> <br>They played at being grownups <br>But couldn't set aside their ego <br>They made love and slept as if going through the motions <br> <br>"Love never fades <br>There is nothing greater than love" <br>That's just a way to sell songs, isn't it? <br>So then what should we believe? <br>"Face tomorrow" sounds good in theory <br>A complicated love can never return to friendship <br>Relations between men and women are always a pain <br>And so love was interrupted <br>Swallow it all and keep on towards the future <br>Go way, keep on </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Arifureta Love Story}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information