Editing
Mr.Children/Kurumi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kurumi</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nee kurumi <br>Kono machi no keshiki wa kimi no me ni dou utsuru no? <br>Ima no boku wa dou mieru no? <br> <br>Nee kurumi <br>Dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoete shimaun da <br>Sonna toki wa dou shitara ii? <br> <br>Yokatta koto dake omoidashite <br>Yake ni toshi oita kimochi ni naru <br>To wa ie kurashi no naka de <br>Ima ugokidasou to shite iru <br>Haguruma no hitotsu ni naranakute wa naa <br>Kibou no kazu dake shitsubou wa fueru <br>Sore demo ashita ni mune wa furueru <br>Donna koto ga okorun darou? <br>Souzou shite mirun da yo <br> <br>Nee kurumi <br>Jikan ga nanimo ka mo arai tsure satte kurereba <br>Ikiru koto wa jitsu ni tayasui <br> <br>Nee kurumi <br>Are kara wa ichidomo namida wa nagashite nai yo <br>Demo honki de warau koto mo sukunai <br> <br>Dokoka de kake chigaete kite <br>Ki ga tsukeba hitotsu amatta botan <br>Onaji you ni shite dareka ga mote amashita bonanhooru ni <br>Deau koto de imi ga dekita nara ii <br>Deai no kazu dake wakare wa fueru <br>Sore demo kibou ni mune wa furueru <br>Juujiro ni dekuwasu tabi <br>Mayoi mo suru darou kedo <br> <br>Ima ijou wo itsumo hoshigaru kuse ni <br>Kawaranai ai wo motome utau <br>Sou shite haguruma wa mawaru <br>Kono hitsuyou ijou no futan ni <br>Gishigishi nibui oto wo tatenagara <br>Kibou no kazu dake shitsubou wa fueru <br>Sore demo ashita ni mune wa furueru <br>Donna koto ga okorun darou? <br>Souzou shite miyou <br>Deai no kazu dake wakare wa fueru <br>Sore demo kibou ni mune wa furueru <br>Hikikaeshicha ikenai yo ne <br>Susumou kimi no inai michi no ue e </td> <td valign='top'> Hey, Kurumi <br>How does this city's scenery look to you? <br>How do I look to you now? <br> <br>Hey, Kurumi <br>Someone's kindness sounds like sarcasm <br>What should I do at times like that? <br> <br>I'm just remembering the good things <br>It makes me feel awfully old <br>But still, I'm living <br>And trying to move on now <br>I've got to become another gear in the wheel <br>The more hopes I have, the more the disappointments grow <br>But still, my heart trembles for tomorrow <br>"What will happen?" <br>I try to imagine it <br> <br>Hey, Kurumi <br>If time washes anything and everything away <br>Then life it really simple <br> <br>Hey, Kurumi <br>I haven't cried once since then <br>But the times I've truly laughed have been few <br> <br>I'm like the extra button <br>On a shirt that's been buttoned up wrong <br>Wouldn't it be great if there were some meaning <br>In meeting someone who was like the extra buttonhole? <br>The more meetings I have, the more the partings grow <br>But still, my heart trembles with hope <br>Everytime I come to a crossroads <br>Even though I might get lost <br> <br>I always want more than I have now <br>Singing a song as I long for unchanging love <br>And with a dull scraping sound <br>The gears turn <br>In this unnecessary burden <br>The more hopes I have, the more the disappointments grow <br>But still, my heart trembles for tomorrow <br>"What will happen?" <br>I try to imagine it <br>The more meetings I have, the more the partings grow <br>But still, my heart trembles with hope <br>I can't turn back <br>I've got to keep going, on this road without you </td> </tr> </table> [[Category:Films]] [[Category:Koufuku na Shokutaku]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Kurumi}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information