Editing
Mr.Children/Na mo Naki Uta
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Na mo Naki Uta</b> <br> <b class="subtitle">(Song Without a Name)</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Chotto gurai no yogoremono naraba <br>Nokosazu ni zenbu tabete yaru <br>Oh darlin' kimi wa dare <br>Shinjitsu wo nigirishimeru <br> <br>Kimi ga boku wo utagatte iru no nara <br>Kono nodo wo kitte kurete yaru <br>Oh darlin' boku wa nootarin <br>Taisetsu na mono wo ageru <br> <br>Iradatsu you na machinami ni tattatte <br>Kanjou sae mo riaru ni motenaku narisou dakedo <br> <br>Konna fuchouwa na kurashi no naka de <br>Tama ni joucho fuantei ni naru darou <br>Demo darlin' tomo ni nayandari <br>Shougai wo kimi ni sasagu <br> <br>Aru ga mama no kokoro de ikirarenu yowasa wo <br>Dareka no sei ni shite sugoshite iru <br>Shiranu ma ni kizuite ita <br>Jibun rashisa no ori no naka de <br>Mogaite iru nara <br>Boku datte sou nan da <br> <br>Dore hodo wakariaeru doushi demo <br>Kodoku na yoru wa yatte kurun da yo <br>Oh darlin' kono wadakamari <br>Kitto kese wa shinai darou <br> <br>Ironna koto wo fumidai ni shite kita kedo <br>Nakushicha ikenai mono ga yatto mitsukatta ki ga suru <br> <br>Kimi no shigusa ga kokkei na hodo <br>Yasashii kimochi ni narerun da yo <br>Oh darlin' yume monogatari <br>Au tabi ni kikasete kure <br> <br>Ai wa kitto ubau demo ataeru demo nakute <br>Ki ga tsukeba soko ni aru mono <br>Machi no kaze ni fukarete utainagara <br>Myou na puraido wa sutete shimaeba ii <br>Soko kara hajimaru sa <br> <br>Zetzubou, shitsubou (down) <br>Nani wo kusubutten da <br>Ai, jiyuu, kibou, yume (yuuki) <br>Ashimoto wo goran yo kitto korogatteru sa <br> <br>Nariyukimakase no koi ni ochi <br>Toki ni wa dareka wo kizu tsuketa toshitemo <br>Sono tabi kokoro itameru you na jidai ja nai <br>Dareka wo omoiyarya ada ni nari <br>Jibun no mune ni tsukisasaru <br> <br>Dakedo <br>Aru ga mama no kokoro de ikiyou to negau kara <br>Hito wa mata kizu tsuite yuku <br>Shiranu ma ni kizuite ita <br>Jibun rashisa no ori no naka de <br>Mogaite iru nara dare datte sou <br>Boku datte sou nan da <br> <br>Aijou tte yuu katachi no nai mono <br>Tsutaeru no wa itsumo konnan da ne <br>Dakara darlin' kono "na mo naki uta" wo <br>Itsu mademo kimi ni sasagu </td> <td valign='top'> It doesn't matter if it's a little dirty <br>I'll eat everything <br>Oh darlin', who are you? <br>Clutching tightly to truth <br> <br>If you doubt me <br>I'll cut my throat for you <br>Oh darlin', I'm a fool <br>I'll give you something precious, oh <br> <br>Standing in the irritation-inducing streets <br>It feels like even my feelings become less real <br> <br>But even in this incongruous life <br>Sometimes our emotions get unstable, right? <br>But, darlin', I'll worry with you <br>And offer you my life <br> <br>In your heart there's the weakness of not being able to live <br>But you soldier on, blaming it on someone else <br>If you are struggling <br>In the prison of yourself <br>That you've unknowingly built <br>I'm telling you, it's the same for me <br> <br>No matter how much we understand each other <br>There will be lonely nights <br>Oh darlin', no one can erase <br>This prejudice, oh <br> <br>I've stepped on a lot of things to get here <br>But I feel like I've finally found the one thing I don't want to lose <br> <br>The sillier your gestures <br>The tenderer I feel <br>Oh darlin', every time we meet <br>Tell me the story of your dreams <br> <br>Love is not something to steal or to give <br>It's something you just notice is there one day <br>Walking through the streets, singing a song as the wind blows <br>Through away that strange pride <br>And it will start from there <br> <br>Hopelessness, despair (down) <br>Why are you sputtering? <br>Love, freedom, hope, dreams (courage) <br>Look down at your feet, you're gonna stumble <br> <br>You fall in love without thought for the consequences <br>And even if you hurt someone sometimes <br>This day and age it doesn't make your heart ache <br>Sympathizing with someone else is futile <br>And just pierces your own heart <br> <br>But <br>In your heart there's the weakness of not being able to live <br>But you soldier on, blaming it on someone else <br>If you are struggling <br>In the prison of yourself <br>That you've unknowingly built <br>I'm telling you, it's the same for everyone, even me <br> <br>It's always difficult to convey <br>Something intangible like love <br>So, darlin', I'll always offer <br>This "song without a name" to you </td> </tr> </table> [[Category:Dramas|Na mo Naki Uta]] [[Category:Pure|Na mo Naki Uta]] [[Category:Romaji|Na mo Naki Uta]] [[Category:Translation|Na mo Naki Uta]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information