Editing
Mr.Children/Pink~Kimyou na Yume
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Pink~Kimyou na Yume~</b> <br> <b class="subtitle">(Pink~A Curious Dream~)</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Murasakiiro no watari rouka de <br>Kao no nai otoko to deau <br>Boku no hou wo mite waratteru kara <br>Betsu ni kowaku wa nai ga arukenai <br> <br>Kabe no kaiga ni ni, san nichi no <br>Boku no kioku ga kakaretete <br>Yoko ni iru no ga tabun kimi da na <br> <br>Nikai no rouba wa wazurattete <br>Yogoreta te boku ni sashidasu <br>Kimi wa babbu wo akete pinku no <br>Garasu dama wo watashite hohoemu <br> <br>Sore wa nan darou? Kitto nanka wo <br>Arawashitery metafaa nan darou? <br>Boku ni mo okure yo kimi no pinku de somete <br> <br>Kimyou na yume no naka kara <br>Bokura wo nozoite miru to <br>Hontou no futari yori sukoshi mashi ni misete kureru yo <br>Ima nodo no oku no hou kara <br>Omoi wo eguridashite miru kara <br>Boku ga te wo hiku yoru ni oide yo <br> <br>Tonari de nemuru ratai no onna ga <br>Fukigensou ni nekaeri wo utsu <br>Sore ga nazeka wa wakaranai kedo <br>Tabun boku ni fuman wo idaiteru <br> <br>Kyou wa mangetsu soto no hou kara <br>Sakebigoe ga kikoete kuru <br>Naite iru no ka naa? <br>Yogarikoe da na kitto <br> <br>Hajirai ga atta kinou yori <br>Sarake dashita kyou no hou ga yori <br>Tashou kibande mietari shiteru kedo itoshisa wa fueru yo <br>Nani shitatte kamawanai kara <br>Kimi no suki na you ni shitokure yo <br>Ashita mo boku no yume wo kowashite yo <br> <br>Omoi wo nomikonda kinou yori <br>Buchimaketa kyou no hou ga yori <br>Tashou wa kurozundari shiteru kedo itoshisa wa fueru yo <br>Ima nodo no oku no hou kara <br>Omoi wo eguridashite miru kara <br>Boku ga te wo hiku yoru ni oide yo <br>Oide yo </td> <td valign='top'> In a purple corridor <br>I meet a man with no face <br>He looks at me and laughs <br>So I'm not really scared, but I can't walk <br> <br>My memories of two or three days ago <br>Are hung on the wall like pictures <br>It's probably you next to me <br> <br>The old woman on the second floor is ill <br>She holds out her dirty hand to me <br>You open your bag and take out <br>A pink glass ball and hand it over with a smile <br> <br>What is that? Surely it must be <br>A metaphor for something? <br>Give it to me, too; color me with your pink <br> <br>When I peek at the two of us <br>Inside this curious dream <br>We look a bit better than we really are <br>I'm going to try digging out <br>This desire from deep within my throat now <br>So take my hand and join me in the night <br> <br>The naked woman sleeping next to me <br>Tosses and turns sullenly <br>I don't know why that is <br>But she's probably dissatisfied with me <br> <br>Tonight's the full moon; I can hear <br>Someone's scream from outside <br>Are they crying? <br>I'll bet it's a scream of pleasure <br> <br>Today I was able to lay everything bare <br>That made it look a little more yellow <br>Than yesterday when I was embarrassed, but my love grows <br>I don't care what we do <br>Do what you want with me <br>Destroy my dream again tomorow <br> <br>Today I was able to confess everything <br>That made it a litte darker <br>Than yesterday when I swallowed my feelings, but my love grows <br>I'm going to try digging out <br>This desire from deep within my throat now <br>So take my hand and join me in the night <br>Join me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Pink~Kimyou na Yume~}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information