Editing
Mr.Children/Pocket Castanet
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Pocket Castanet</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Poketto ni kimi no merodii <br>Itsumo mochiaruite iru ikimono <br>Sore ga boku desu <br>Sotto inoru you ni hibikaseru karadajuu ni <br>Tatoeba kasutanetto de kantan na rizumu <br>Kanadete iru <br>Sore ga kimi desu <br>Kimagure ni kimajime ni <br>Boku wo michibiite yuku <br> <br>Tsunaida te ga katarikakeru <br>Koe ni naru mae no yasashii kotoba <br>Uraomote no nai jigen de yukkuri to ima <br>Kokyuu shite iru <br> <br>Otenki ga sugurenai hi wa <br>Kimi no kokoro ni aru amagumo wo <br>Torinozoite taiyou wo sashidaseru sonzai <br>Sou aritai <br> <br>Kutsu wo yogoshi kakato herashi <br>Aruite yuku nagai dekoboko michi <br>Kisetsu goto ni saita hana no kaori wo <br>Bokura fumishimeteku <br> <br>Tsunaida te ga katarikakeru <br>Koe ni naru mae no yasashii kotoba <br>Uraomote no nai jigen de yukkuri to ima <br>Kokyuu shite iru <br> <br>Kutsu wo yogoshi kakato herashi <br>Aruite yuku nagai dekoboko michi <br>Kisetsu goto ni saita hana no kaori wo <br>Bokura fumishimeteku </td> <td valign='top'> Someone who always walks around <br>With your melody in his pocket <br>That's me <br>I let it echo through my body like a quiet prayer <br>Like the simple rhythm <br>Of a castanet <br>That's you <br>Whimsical and serious <br>Leading me <br> <br>Your hand in mine speaks <br>The tender words just before they're given voice <br>Right now we're breathing <br>In a dimension without another side <br> <br>I want to be the one <br>Who clears away the clouds in your heart <br>On days when the weather's bad <br>And lets the sun shine in <br> <br>Dirtying our shoes, wearing down our heels <br>We walk down the long, bumpy road <br>Stepping on the scent <br>Of a flower that blooms each season <br> <br>Your hand in mine speaks <br>The tender words just before they're given voice <br>Right now we're breathing <br>In a dimension without another side <br> <br>Dirtying our shoes, wearing down our heels <br>We walk down the long, bumpy road <br>Stepping on the scent <br>Of a flower that blooms each season </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Pocket Castanet]] [[Category:Translation|Pocket Castanet]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information