Editing
Mr.Children/Shounen
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Shounen</b> <br> <b class="subtitle">(Boy)</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ashioto wo shinobase <br>Kimi no tobira no mae ni tachi <br>Naka kara moreru koe ni <br>Mimi wo sumashitara <br>Odorokasanai you ni <br>Sotto nokku wo shinakucha na <br>Nee soko ni irun darou? <br>Mou haittemo ii ka naa? <br>Kimi no sono uchigawa e to <br>Boku wa te wo nobashite iru yo <br> <br>Hiyake shita mitai ni kokoro ni yakitsuite <br>Kimi no sugata wo shita ato ni natta <br>Himawari ga karetatte <br>Hoteri ga torenakute <br>Mada kiezu ni iru yo <br>Mabuta no uchigawa de kimi wo dakishimeru to <br>Shinzou no kodou ga boku ni osoikakatte kuru <br>Soitsu wo nadamete yasashiku tenazukeru made <br>Mada jikan ga kakarisou nan da <br> <br>Dekiru dake riaru ni <br>Kimi wo byousha shitai to omou <br>Sono tame no jikan wo <br>Boku ni kurenai ka naa? <br>Donna meiga yori mo <br>Utsukushiku egaku kara <br>Jitto shitenakutemo iin da o <br>Warattenakutemo iin da yo <br>Tada kimi no manma de <br>Kotchi wo muitete okure yo <br> <br>"Shiawase" wa itsu datte dakishimeta totan ni <br>Pinto ga boyakete shimau kara <br>Sou naru sukoshi mae de shikkari mitsuzukeyou <br>Nante, dekiru no ka naa? <br>Boku no naka no shounen wa muboubi na egao de <br>Jitensha wo tobashite kimi ni aitai to isogu <br>Amae mo wagamama mo subete wo <br>Sarakedashite kurete ii yo <br>Boku ga chanto uketomeru yo <br> <br>Kimi no sono uchigawa e to <br>Boku wa te wo nobashite iru yo <br> <br>Hiyake shita mitai ni kokoro ni yakitsuite <br>Kimi no sugata wo shita ato ni natta <br>Semi ga shinde ittatte <br>Hoteri ga torenakute <br>Mada kiezu ni iru yo <br>Boku no naka no shounen wa ase mamire ni natte <br>Jitensha wo tobashite kimi ni aitai to isogu <br>Mayoi mo kanashimi mo subete wo <br>Buchmakete kuretatte ii yo <br>Boku ga zenbu uketomeru yo </td> <td valign='top'> With quiet footsteps <br>I stand before your door <br>I strain my ears <br>To hear the voice from inside <br>I've got to knock softly <br>So as not to startle you <br>Hey, you're in there, aren't you? <br>Can I come inside? <br>I'm reaching out <br>To your inside <br> <br>You left an imprint on my heart <br>Burned in like sunburn <br>Even though the sunflowers have wilted <br>Its heat hasn't faded <br>It still hasn't disappeared <br>Whenever I hold you tight behind my eyelids <br>The pounding of my heart assaults me <br>Seems like it'll take a little time still <br>To calm it and tame it <br> <br>I want to paint you <br>As realistically as possible <br>Will you give me the time <br>I need to do that? <br>I'll paint you more beautifully <br>Than any masterpiece <br>So you don't have to sit still <br>And you don't have to smile <br>Just be yourself <br>And look at me <br> <br>Whenever you embrace "happiness" <br>The focus immediately goes blurry <br>So I'll keep watching until just a little before <br>But I wonder if I really can <br>The boy inside me is pedalling to see you <br>On his bike with an unguarded smile <br>It's okay to expose <br>All your childishness and selfishness <br>I can take it <br> <br>I'm reaching out <br>To your inside <br> <br>You left an imprint on my heart <br>Burned in like sunburn <br>Even though the cicadas have died <br>Its heat hasn't faded <br>It still hasn't disappeared <br>The boy inside me is pedalling to see you <br>On his bike with sweat running down his face <br>It's okay to confess <br>All your hesitation and sorrow <br>I will take it all </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Shounen}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information