Editing
NANA starring MIKA NAKASHIMA/Eyes for the Moon
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Eyes for the Moon</b> '''[[NANA starring MIKA NAKASHIMA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Arasoi no koe ga suru <br>Yoru ga mata kuchigomoru <br>Utau koe wo nakushita watashi kiete yuku <br> <br>Yasashisa no uragawa de akuma ga temaneki shita <br>Kizu tsukeru tsumori nanite <br>Hitotsu mo nakatta no ni <br> <br>Narenai machikado de namida no yukue uzkumatte iru <br> <br>Shinkirou wo dakiagete <br>Egao ga niatte ita koro <br>Wake nado naku kimi wo mamoreru ki ga shita <br>Ano koro <br> <br>Eyes for the moon <br> <br>Koko kara wa hitorikiri aruite yukeru yo ne <br>Mou issho ni wa yukenai <br>Ashita wo matenakute <br> <br>Yume to wa kanaerarenai <br>Hito ga nazuketa maboroshi to shitta <br> <br>Kowashita no wa omoide to kimi no kokoro datta ka na... <br>Tokei no hari wo sukoshi dake modoseru nara <br>Soba ni irareta ka na... <br> <br>Yoru no noizu boku wo kegasu <br>Kimi no yasashii koe <br>Gaadoreeru machi no tameiki ah mou ichido <br>Aitai aitai <br> <br>Shinkirou ni miserarete <br>Mune no kizu wo minai furi de <br>Wasuretakute wasurerarenai negai <br> <br>Shinkirou wo dakiagete <br>Egao ga niatte ita koro <br>Wake nado naku kimi wo mamoreru ki ga shita <br>Ano koro <br> <br>Eyes for the moon </td> <td valign='top'> I hear quarrelsome voices <br>The night mumbles again <br>Having lost my voice, I disappear <br> <br>The devil beckoned from the other side of tenderness <br>I didn't mean <br>To hurt anyone <br> <br>I crouch down in tears on an unfamiliar corner <br> <br>I hold up a mirage <br>When smiles used to suit me <br>For no reason I felt like I could protect you <br>Back then <br> <br>Eyes for the moon <br> <br>I can walk alone now <br>I can't go with you any longer <br>I can't wait for tomorrow <br> <br>I learned that dreams are just the name <br>People gave to illusions they can't make real <br> <br>Maybe what I destroyed was your heart and the memories... <br>If I could turn back the hands of the clock just a little bit <br>Maybe I could have stayed with you... <br> <br>The night's noise sullies me <br>Your gentle voice <br>The guardrail, the city's sights, ah <br>I want to see you, I want to see you again <br> <br>Entranced by the mirage <br>I pretend not to notice the wounds in my heart <br>I want to forget this wish, but I can't <br> <br>I hold up a mirage <br>When smiles used to suit me <br>For no reason I felt like I could protect you <br>Back then <br> <br>Eyes for the moon </td> </tr> </table> [[Category:Films|Eyes for the Moon]] [[Category:Nana|Eyes for the Moon]] [[Category:Romaji|Eyes for the Moon]] [[Category:Translation|Eyes for the Moon]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information